Paroles et traduction Guaynaa - Buyaka
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre
Ma-ma-,
mamarre,
mamarre
Ma-ma-,
mamarre,
mamarre
(El
Guaynaabichy)
(It's
Guaynaabichy)
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre,
mamarre,
mamarre
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre,
mamarre,
mamarre
(El
Guaynaabichy)
(It's
Guaynaabichy)
Ay,
como
se
le
ahorca
Oh,
how
it
chokes
her
Yo
quisiera
saber
si
es
que
es
bolca
I
wanna
know
if
that's
really
all
you
got
Solida
pulsa
agua
pa'
arriba
como
las
orca'
Solid,
it
spurts
water
up
like
orcas'
Se
ve
que
te
das
más
entre
medio
'e
la
mazorca
Looks
like
you
do
it
best
between
the
corn
cob
Y
que
ese
bollo
es
dulcesito
como
azúcar
pa'
mayorca
And
that
cake
is
sweet
like
sugar
for
Mallorca
Ahora
tú
vas
a
ver,
engreída,
tronco
'e
mujer
(Uh)
Now
you're
gonna
see,
conceited,
tree
trunk
of
a
woman
(Uh)
Cómo
es
que
se
baila,
cómo
es
que
se
debe
hacer
(Puh)
How
to
dance,
how
it
should
be
done
(Pooh)
El
reggaeton
volvió
porque
tenía
que
volver
(Claro)
Reggaeton
is
back
'cause
it
had
to
come
back
(Of
course)
Estás
escuchando
al
Guaynaa
con
papá
Nel'
You're
listening
to
Guaynaa
with
daddy
Nel'
Siéntate
en
la
punta,
mami,
de
mi
torre
Eiffel
(-ffel)
Sit
on
the
tip,
baby,
of
my
Eiffel
Tower
(-wer)
Yo
soy
un
maceta,
aquí
no
hay
Gucci
ni
Chanel
I'm
a
pothead,
no
Gucci
or
Chanel
here
Pero
el
martillo
de
carne,
mami,
yo
lo
vo'a
coger
But
the
meat
hammer,
baby,
I'm
gonna
grab
it
Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel
To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel
(Solido'
en
ese
panel)
(Solid
in
that
panel)
Ma-,
mamarre,
mamarre
Ma-,
mamarre,
mamarre
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Ma-,
mamarre,
mamarre
Ma-,
mamarre,
mamarre
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Tú
sabes
lo
que
yo
quiero,
no
te
venga'
a
hacer
You
know
what
I
want,
don't
you
dare
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
¿Tú
andas
con
tu
amiga?
Pues,
yo
ando
con
papá
Nel'
You're
with
your
friend?
Well,
I'm
with
daddy
Nel'
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Decídete
ya,
¿qué
vas
a
hacer?
Make
up
your
mind,
what
are
you
gonna
do?
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
En
la
cabaña,
adentro
'el
carro
o
hasta
en
un
motel
In
the
cabin,
inside
the
car,
or
even
in
a
motel
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Chaka-chaka-chaka-chaka-chaka-chaka
Chaka-chaka-chaka-chaka-chaka-chaka
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Buyaka,
mamarre
Chaka-cha-chaka-cha-chaka-chaka
Chaka-cha-chaka-cha-chaka-chaka
Pá-pá-párame'
la
pista,
trae
limón,
jengibre
y
miel
St-stop
the
track,
bring
lemon,
ginger
and
honey
Que
vo'a
tirar
el
coro
pa'
dejarla
caer
'Cause
I'm
gonna
drop
the
chorus
to
make
her
fall
A
mí
me
dijo
un
pajarito
que
quiere'
un
Cockatiel
A
little
bird
told
me
she
wants
a
Cockatiel
Que
te
gusta
sucio
como
uña
'e
mecánico
'e
taller
(-co
'e
taller)
That
you
like
it
dirty
like
a
mechanic's
fingernail
(-nic's
fingernail)
Dime
a
ver,
yo
la
quiero,
papá
Nel'
Tell
me,
daddy
Nel',
I
want
her
(Pa'
clavarle
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Si
eso
tiene
hambre,
hay
que
darle
de
comer
If
it's
hungry,
you
gotta
feed
it
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Me
divorcio
de
Manuela
y
te
divorcias
de
Manuel
I
divorce
Manuela
and
you
divorce
Manuel
(Pa'
clavarle
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
¿Hay
planes
de
hijos?
Pues,
me
castro
a
lo
Fidel
Plans
for
kids?
Well,
I'll
get
a
vasectomy
like
Fidel
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Domestícame,
quiero
ser
tu
perrito
fiel
Tame
me,
I
want
to
be
your
faithful
puppy
(Pa'
clavarle
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Que
la
pista
está
bien
dura,
habla
claro,
¿te
vas
a
hacer?
The
track
is
fire,
talk
to
me
straight,
are
you
gonna
do
it?
(Pa'
clavarte
un
pa'l
de
clavos
solido'
en
ese
panel)
(To
nail
a
couple
of
solid
nails
in
that
panel)
Te
vo'a
dar
con
el
martillo
'el
carpintero
I'm
gonna
hit
it
with
the
carpenter's
hammer
Hasta
que
se
doble
la
puntita
del
acero
Until
the
tip
of
the
steel
bends
Yo
siento
que
te
amo
y
que
te
quiero
I
feel
like
I
love
you
and
I
want
you
No
me
trate'
así,
¿por
qué
tú
me
dice'
embustero?
Don't
treat
me
like
this,
why
you
calling
me
a
liar?
Te-te-te-te
vo'a
dar
con
el
martillo
'el
carpintero
I-I-I-I'm
gonna
hit
it
with
the
carpenter's
hammer
Hasta
que
se
doble
la
puntita
del
acero
Until
the
tip
of
the
steel
bends
Yo
siento
que
te
amo
y
que
te
quiero
I
feel
like
I
love
you
and
I
want
you
No
me
trate'
así,
¿por
qué
tú
me
dice'
embustero?
Don't
treat
me
like
this,
why
you
calling
me
a
liar?
(El
Guaynaabichy
(It's
Guaynaabichy
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-ne-nel
Flow)
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-ne-nel
Flow)
El
Guaynaabichy
It's
Guaynaabichy
(Alejandro
(?))
(Alejandro
(?))
Hey
(buyaka,
buyaka)
Hey
(buyaka,
buyaka)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ovimael Maldonodado Burgos, Alejandro Machez Armes, Nelson Diaz, Jean Carlos Santiago Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.