Guaynaa - Buyaka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guaynaa - Buyaka




Buyaka
Buyaka
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre
(Ey)
(Hey)
Ma-ma-, mamarre, mamarre
Ma-ma-, mamarre, mamarre
(El Guaynaabichy)
(It's Guaynaabichy)
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre, mamarre, mamarre
Ma-ma-ma-ma-ma-mamarre, mamarre, mamarre
(El Guaynaabichy)
(It's Guaynaabichy)
Ma-mamarre
Ma-mamarre
(Ay-ay)
(Oh yeah)
Ay, como se le ahorca
Oh, how it chokes her
Yo quisiera saber si es que es bolca
I wanna know if that's really all you got
Solida pulsa agua pa' arriba como las orca'
Solid, it spurts water up like orcas'
Se ve que te das más entre medio 'e la mazorca
Looks like you do it best between the corn cob
Y que ese bollo es dulcesito como azúcar pa' mayorca
And that cake is sweet like sugar for Mallorca
Ahora vas a ver, engreída, tronco 'e mujer (Uh)
Now you're gonna see, conceited, tree trunk of a woman (Uh)
Cómo es que se baila, cómo es que se debe hacer (Puh)
How to dance, how it should be done (Pooh)
El reggaeton volvió porque tenía que volver (Claro)
Reggaeton is back 'cause it had to come back (Of course)
Estás escuchando al Guaynaa con papá Nel'
You're listening to Guaynaa with daddy Nel'
Siéntate en la punta, mami, de mi torre Eiffel (-ffel)
Sit on the tip, baby, of my Eiffel Tower (-wer)
Yo soy un maceta, aquí no hay Gucci ni Chanel
I'm a pothead, no Gucci or Chanel here
Pero el martillo de carne, mami, yo lo vo'a coger
But the meat hammer, baby, I'm gonna grab it
Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel
To nail a couple of solid nails in that panel
(Solido' en ese panel)
(Solid in that panel)
Ma-, mamarre, mamarre
Ma-, mamarre, mamarre
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Ma-, mamarre, mamarre
Ma-, mamarre, mamarre
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
sabes lo que yo quiero, no te venga' a hacer
You know what I want, don't you dare
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
¿Tú andas con tu amiga? Pues, yo ando con papá Nel'
You're with your friend? Well, I'm with daddy Nel'
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Decídete ya, ¿qué vas a hacer?
Make up your mind, what are you gonna do?
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
En la cabaña, adentro 'el carro o hasta en un motel
In the cabin, inside the car, or even in a motel
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Chaka-chaka-chaka-chaka-chaka-chaka
Chaka-chaka-chaka-chaka-chaka-chaka
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Buyaka, mamarre
Chaka-cha-chaka-cha-chaka-chaka
Chaka-cha-chaka-cha-chaka-chaka
Pá-pá-párame' la pista, trae limón, jengibre y miel
St-stop the track, bring lemon, ginger and honey
Que vo'a tirar el coro pa' dejarla caer
'Cause I'm gonna drop the chorus to make her fall
A me dijo un pajarito que quiere' un Cockatiel
A little bird told me she wants a Cockatiel
Que te gusta sucio como uña 'e mecánico 'e taller (-co 'e taller)
That you like it dirty like a mechanic's fingernail (-nic's fingernail)
Dime a ver, yo la quiero, papá Nel'
Tell me, daddy Nel', I want her
(Pa' clavarle un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Si eso tiene hambre, hay que darle de comer
If it's hungry, you gotta feed it
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Me divorcio de Manuela y te divorcias de Manuel
I divorce Manuela and you divorce Manuel
(Pa' clavarle un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
¿Hay planes de hijos? Pues, me castro a lo Fidel
Plans for kids? Well, I'll get a vasectomy like Fidel
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Domestícame, quiero ser tu perrito fiel
Tame me, I want to be your faithful puppy
(Pa' clavarle un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Que la pista está bien dura, habla claro, ¿te vas a hacer?
The track is fire, talk to me straight, are you gonna do it?
(Pa' clavarte un pa'l de clavos solido' en ese panel)
(To nail a couple of solid nails in that panel)
Te vo'a dar con el martillo 'el carpintero
I'm gonna hit it with the carpenter's hammer
Hasta que se doble la puntita del acero
Until the tip of the steel bends
Yo siento que te amo y que te quiero
I feel like I love you and I want you
No me trate' así, ¿por qué me dice' embustero?
Don't treat me like this, why you calling me a liar?
Te-te-te-te vo'a dar con el martillo 'el carpintero
I-I-I-I'm gonna hit it with the carpenter's hammer
Hasta que se doble la puntita del acero
Until the tip of the steel bends
Yo siento que te amo y que te quiero
I feel like I love you and I want you
No me trate' así, ¿por qué me dice' embustero?
Don't treat me like this, why you calling me a liar?
(El Guaynaabichy
(It's Guaynaabichy
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-ne-nel Flow)
Ne-ne-ne-ne-ne-ne-ne-nel Flow)
Ey, OMB,
Hey, OMB,
Dj Nelson,
Dj Nelson,
El Guaynaabichy
It's Guaynaabichy
(Alejandro (?))
(Alejandro (?))
Hey (buyaka, buyaka)
Hey (buyaka, buyaka)





Writer(s): Ovimael Maldonodado Burgos, Alejandro Machez Armes, Nelson Diaz, Jean Carlos Santiago Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.