Paroles et traduction Gucci Mane - 12 Days of Christmas
True
story
Правдивая
история.
I
used
to
hate
Christmas
Раньше
я
ненавидел
Рождество.
On
the
first
day
of
Christmas,
my
true
love
sent
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
послана
мне.
A
half
of
a
brick,
told
me
feed
my
family
Половина
кирпичика
сказала
мне,
накорми
мою
семью.
I
took
it
to
the
hood
Я
взял
его
с
собой
в
гетто.
Then
I
dropped
it
in
the
sink
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Затем
я
бросил
его
в
раковину
(Скррт,
скррт,
скррт).
Then
I
whipped
it
into
a
whole
thing
А
потом
я
разбил
все
на
части.
Jumped
off
the
porch
early,
man
it
was
'93
Спрыгнул
с
крыльца
рано,
чувак,
это
было
93-го.
I
had
old
hoes
on
my
dick
when
I
was
13
(Facts)
У
меня
были
старые
шлюхи
на
моем
члене,
когда
мне
было
13
(факты).
On
the
second
day
of
Christmas,
I
bought
an
MC
На
второй
день
Рождества
я
купил
MC.
Supersport
and
I
set
it
on
G's
Суперспорт,
и
я
поставил
его
на
G's.
Wopped
so
many
niggas
had
to
paint
that
bitch
green
Так
много
ниггеров
пришлось
раскрасить
эту
суку
в
зеленый.
I'm
the
Grinch
that
stole
Christmas,
nigga
ask
about
me
Я-Гринч,
который
украл
Рождество,
ниггер,
спроси
обо
мне.
On
the
third
day
of
Christmas,
my
old
plug
sent
to
me
На
третий
день
Рождества
мне
прислали
мою
старую
вилку.
Ten
milk
jugs
full
of
pills
and
like
eighty
bales
of
weed
Десять
кувшинов
с
молоком,
полные
таблеток,
и
восемьдесят
тюков
травки.
On
the
fourth
day,
said,
"Fuck
that
shit",
went
on
a
spree
На
четвертый
день
сказал:
"К
черту
все
это
дерьмо",
пошел
гулять.
I
got
niggas
still
want
payback
for
shit
did
in
'03
У
меня
есть
ниггеры,
которые
все
еще
хотят
расплатиться
за
дерьмо
в
03-ом.
It's
vibe,
what
the
fuck
you
want
a
fifth
and
on
the
sixth
Это
vibe,
какого
хрена
ты
хочешь
на
пятом
и
на
шестом?
On
the
seventh
day
of
Christmas
На
седьмой
день
Рождества.
Got
a
new
drum
for
the
stick
(Wack'
em)
У
меня
есть
новый
барабан
для
палки
(Wack'
em).
Shit
funny
now
Черт,
забавно!
Ain't
funny
then,
yeah
Тогда
не
смешно,
да.
On
the
eighth
day
of
Christmas,
I
got
into
a
beef
(I
did)
На
восьмой
день
Рождества
я
ввязался
в
ссору
(я
это
сделал).
Ninth
day
of
Christmas,
they
beggin'
me
for
peace
(They
did)
Девятый
день
Рождества,
они
умоляют
меня
о
мире.
Tenth
day
of
Christmas,
they
callin'
up
police
(Chill)
Десятый
день
Рождества,
они
вызывают
полицию
(остынь).
Niggas
try
to
stop
it,
but
they
started
it
with
me
Ниггеры
пытаются
остановить
это,
но
они
начали
это
со
мной.
Rentals
called
the
house,
they
gon'
terminate
the
lease
(No)
Арендаторы
позвонили
в
дом,
они
собираются
прекратить
аренду
(нет).
Eleventh
day
of
Christmas,
put
our
shit
out
on
the
streets
(Fuck)
Одиннадцатый
день
Рождества,
вылей
наше
дерьмо
на
улицы
(блядь!)
Twelfth
day
of
Christmas,
got
my
momma
losin'
sleep
На
двенадцатый
день
Рождества
моя
мама
заснула.
It
might
be
Christmas
to
you,
but
just
another
day
to
me
Это
может
быть
Рождество
для
тебя,
но
это
всего
лишь
еще
один
день
для
меня.
I
hate
Chrismas
Я
ненавижу
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radric Delantic Davis, Anthony Germaine White, Peter J. Wilhousky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.