Paroles et traduction Gucci Mane - Lately
So
Icey
Boy
Такой
Ледяной
Мальчик
CEO
Исполнительный
директор
(SpiffoMadeIt,
bitch,
aha)
(SpiffoMadeIt,
сука,
ага)
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
В
последнее
время
они
нападают
на
меня,
притворяясь,
что
от
них
трудно
увернуться
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Я
только
что
купил
два
"Трекхока"
и
два
"Чарджера",
мы
влюблены
в
"Додж"
(что?).
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
Все
эти
бриллианты
на
мне
бьют
меня
так
сильно,
как
будто
я
дрался
с
Флойдом
(Берр).
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Положи
руки
на
гриву
Гуччи,
клянусь
Богом,
я
отправлю
твою
задницу
к
Богу.
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Не
говори
о
моих
врагах,
они
для
меня
мертвы,
зачем
их
поднимать?
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Этот
223-й
калибр
положит
конец
говядине
(гррра),
они
спали
на
мне,
я
разбудил
их
(ох).
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
АР
с
плечевым
ремнем,
как
это
звучит?
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Деньги
настолько
отсталые,
что
могут
припарковать
мой
фантом
в
инвалидной
коляске.
My
lil'
jit
just
like
shootin'
up
shit,
they
don't
even
really
like
to
rap
(huh?)
Мой
маленький
Джит
просто
любит
пострелять
в
дерьмо,
они
даже
не
очень-то
любят
читать
рэп
(а?).
Ran
off
on
ya,
owe
you
one,
the
coke
was
color
Doja
Cat
(it's
cream)
Сбежал
от
тебя,
задолжал
тебе,
кола
была
цвета
кошки
Доджа
(она
кремовая).
Guess
he
thought
that
Gucci
was
a
hoe,
I
wonder
who
told
him
that?
Наверное,
он
думал,
что
Гуччи-шл
* ха,
Интересно,
кто
ему
это
сказал?
Playin'
with
my
backend
on
the
road,
got
the
promoter
whacked
(baow)
Играя
с
моим
бэкендом
на
дороге,
я
ударил
промоутера
(Бау).
Lately
all
my
new
signees
got
me
thinkin'
my
phone
tapped
(well
damn)
В
последнее
время
все
мои
новые
подписчики
заставили
меня
думать,
что
мой
телефон
прослушивается
(ну
и
черт).
So
icey,
write
they
own
raps,
my
artists
tote
they
own
straps
(baow)
Так
что
Айси,
пиши
свой
собственный
рэп,
мои
артисты
носят
свои
собственные
ремни
(Бау).
Brand
new
F8
'Rari,
drive
that
bitch
like
it
got
handlebars
(skrrt)
Новенький
F8
' Rari,
веди
эту
суку
так,
будто
у
нее
есть
руль
(скррт).
Lil'
bitch,
she
a
cannibal,
ate
my
dick
like
an
animal
(muah)
Маленькая
сучка,
она
каннибал,
съела
мой
член,
как
животное
(муа).
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
В
последнее
время
они
нападают
на
меня,
притворяясь,
что
от
них
трудно
увернуться
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Я
только
что
купил
два
"Трекхока"
и
два
"Чарджера",
мы
влюблены
в
"Додж"
(что?).
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
Все
эти
бриллианты
на
мне
бьют
меня
так
сильно,
как
будто
я
дрался
с
Флойдом
(Берр).
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Положи
руки
на
гриву
Гуччи,
клянусь
Богом,
я
отправлю
твою
задницу
к
Богу.
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Не
говори
о
моих
врагах,
они
для
меня
мертвы,
зачем
их
поднимать?
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Этот
223-й
калибр
положит
конец
говядине
(гррра),
они
спали
на
мне,
я
разбудил
их
(ох).
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
АР
с
плечевым
ремнем,
как
это
звучит?
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Деньги
настолько
отсталые,
что
я
мог
бы
припарковать
свой
Фантом
в
инвалидной
коляске.
Niggas
hang
with
me,
known
to
push
a
stick
like
a
janitor
(what?)
Ниггеры
зависают
со
мной,
известные
тем,
что
толкают
палку,
как
дворник
(что?).
My
niggas
some
predators,
a
lot
of
niggas
scared
of
us
Мои
ниггеры-хищники,
многие
ниггеры
боятся
нас.
Beef
ain't
really
shit
to
me,
a
nigga
ain't
did
shit
to
me
(no)
Говядина
на
самом
деле
не
дерьмо
для
меня,
ниггер
ни
хрена
мне
не
сделал
(нет).
I'm
not
Billy
Batts
but
a
nigga
ain't
takin'
shit
from
me
(nah)
Я
не
Билли
Баттс,
но
ниггер
ни
хрена
от
меня
не
возьмет
(не-а).
Niggas
talkin'
down
on
me
like
they
ain't
bought
no
bricks
from
me
Ниггеры
говорят
обо
мне
свысока,
как
будто
они
не
покупали
у
меня
кирпичей.
Suckers
tryna
clown
me
like
they
never
hit
no
licks
with
me
(ha)
Сосунки
пытаются
клоунить
меня,
как
будто
они
никогда
не
облизывались
со
мной
(ха).
Ran
my
M's
up,
left
the
streets,
now
that's
a
flawless
victory
(well
damn)
Поднял
свои
"м",
покинул
улицы,
теперь
это
безупречная
победа
(ну
и
черт).
Lace
my
cleats
and
fed
the
streets,
yeah,
everybody
eats
with
me
(it's
Gucci)
Зашнуруйте
мои
бутсы
и
накормите
улицы,
да,
все
едят
со
мной
(это
Гуччи).
Lately
they
been
comin'
at
me
fakin',
it's
been
hard
to
dodge
В
последнее
время
они
нападают
на
меня,
притворяясь,
что
от
них
трудно
увернуться
I
just
copped
two
Trackhawks
and
two
Chargers,
we
in
love
with
Dodge
(what?)
Я
только
что
купил
два
"Трекхока"
и
два
"Чарджера",
мы
влюблены
в
"Додж"
(что?).
All
these
diamonds
on
me
hittin'
me
hard
like
I've
been
fightin'
with
Floyd
(burr)
Все
эти
бриллианты
на
мне
бьют
меня
так
сильно,
как
будто
я
дрался
с
Флойдом
(Берр).
Put
your
hands
on
Gucci
Mane,
on
God,
I'm
sendin'
your
ass
to
God
Положи
руки
на
гриву
Гуччи,
клянусь
Богом,
я
отправлю
твою
задницу
к
Богу.
Don't
talk
about
my
enemies,
they
dead
to
me,
why
bring
'em
up?
(Shissh)
Не
говори
о
моих
врагах,
они
для
меня
мертвы,
зачем
их
поднимать?
This
.223
gon'
end
the
beef
(grrra),
they
slept
on
me,
I
woke
'em
up
(ooh)
Этот
223-й
калибр
положит
конец
говядине
(гррра),
они
спали
на
мне,
я
разбудил
их
(ох).
AR
with
the
shoulder
strap,
what
that
sound
like?
The
NOLA
clap
(clap)
АР
с
плечевым
ремнем,
как
это
звучит?
Money
so
retarded,
might
park
my
Phantom
in
a
handicap
Деньги
настолько
отсталые,
что
я
мог
бы
припарковать
свой
Фантом
в
инвалидной
коляске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lavonte Powers, Mojo Krazy, Radric Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.