Gucci Mane feat. B.G. & Mike WiLL Made-It - Cold (feat. B.G. & Mike WiLL Made-It) - traduction des paroles en allemand

Cold (feat. B.G. & Mike WiLL Made-It) - B.G. , Mike WiLL Made-It , Gucci Mane traduction en allemand




Cold (feat. B.G. & Mike WiLL Made-It)
Kalt (feat. B.G. & Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
(Mike WiLL Made-It)
Thinking 'bout them cold nights (cold), sleeping in that cold cell
Denke an die kalten Nächte (kalt), schlief in dieser kalten Zelle
Eating nothin' but cold food, they let me out that cold jail (damn)
nichts als kaltes Essen, sie ließen mich aus diesem kalten Knast (verdammt)
Soon as I touched down, I had to give them folks hell (yeah)
Sobald ich unten war, musste ich diesen Leuten die Hölle heiß machen (yeah)
Took off all them jail clothes, showered off that jail smell (yeah)
Zog all diese Knastklamotten aus, duschte diesen Knastgeruch ab (yeah)
I don't need no wishing well, I'ma buy my bitch Chanel
Ich brauche keinen Wunschbrunnen, ich kaufe meiner Süßen Chanel
Keep it real, she paid the bail, kept it player, no kiss and tell
Bleib ehrlich, sie hat die Kaution bezahlt, blieb ein Player, kein Knutschen und Erzählen
Shout out to the cartel, fuck the opps, they called 12
Shoutout an das Kartell, scheiß auf die Gegner, sie haben die Bullen gerufen
I been trapping since 12, selling nicks and bricks and bales
Ich deale seit ich 12 bin, verkaufe Kleinkram, Steine und Ballen
Narcotics and plenty sales, glass bowls and pocket scales (skrrt)
Betäubungsmittel und reichlich Verkäufe, Glasschalen und Taschenwaagen (skrrt)
Burglar bars and cameras before my life was glamorous (huh)
Gitterstäbe und Kameras, bevor mein Leben glamourös war (huh)
I shine like a camera (shine), I kicked all the amateurs
Ich glänze wie eine Kamera (Glanz), ich habe all die Amateure rausgeworfen
5.56s damage ya (hot), we don't tote no Derringer (hot)
5.56er schaden dir (heiß), wir tragen keine Derringer (heiß)
Go check the thermometer (hot), we bloodied the furniture
Überprüf das Thermometer (heiß), wir haben die Möbel blutig gemacht
We hit at his momma house, I heard it woke his momma up (mom)
Wir haben bei seiner Mutter zu Hause zugeschlagen, ich habe gehört, es hat seine Mutter aufgeweckt (Mom)
I'ma keep the chopper tucked, run up if you think you tough (cha-cha)
Ich werde die Knarre versteckt halten, renn los, wenn du denkst, du bist hart (cha-cha)
Playing with all that funny stuff, they found his body in the bluff (ha)
Spielst mit all dem lustigen Zeug, sie fanden seine Leiche in der Böschung (ha)
Poker face, we never bluff
Pokerface, wir bluffen nie
Play with them, don't play with us (nah)
Spiel mit ihnen, spiel nicht mit uns (nein)
We got toys like Toys R Us, the chop's so long it's folding up (folding up)
Wir haben Spielzeug wie Toys R Us, die Knarre ist so lang, sie klappt zusammen (klappt zusammen)
Where my boys? They rolling up
Wo sind meine Jungs? Sie rollen an
They look young, they old enough
Sie sehen jung aus, sie sind alt genug
Hell no, they ain't old as us
Nein, sie sind nicht so alt wie wir
But try us, they gon' spray your bus (grah)
Aber versuch es mit uns, sie werden deinen Bus besprühen (grah)
Thinking 'bout them cold nights, sleeping in that cold cell
Denke an die kalten Nächte, schlief in dieser kalten Zelle
Eating nothin' but cold food, they let me out that cold jail (yeah)
nichts als kaltes Essen, sie ließen mich aus diesem kalten Knast (yeah)
Soon as I touched down, I had to give them folks hell (what's up, Wop?)
Sobald ich unten war, musste ich diesen Leuten die Hölle heiß machen (was geht, Wop?)
Took off all them jail clothes, showered off that jail smell (look, look, look)
Zog all diese Knastklamotten aus, duschte diesen Knastgeruch ab (schau, schau, schau)
Bounced out of the BOP, still toting that stick on me (I got it)
Sprang aus dem BOP, trage immer noch diese Knarre bei mir (ich hab sie)
All these hoes tryna fuck (what?), I ain't giving no dick for free (at all)
All diese Schlampen wollen ficken (was?), ich gebe keinen Schwanz umsonst (überhaupt nicht)
All these people want a show (what?), need that bag COD (I need it)
All diese Leute wollen eine Show (was?), brauche die Kohle per Nachnahme (ich brauche sie)
All these lil' slick posts, say that shit to me in the streets
All diese kleinen hinterhältigen Posts, sag mir das auf der Straße ins Gesicht
Smashed all my old beef, smashed out my old teeth
Habe all meine alten Streitigkeiten beendet, meine alten Zähne ausgeschlagen
One by one, I'm coming to collect from everybody that owe me (everybody)
Einer nach dem anderen, ich komme, um von jedem einzutreiben, der mir etwas schuldet (jeder)
Real killers, they know me (they know), real street niggas mold me
Echte Killer, sie kennen mich (sie kennen), echte Straßentypen haben mich geformt
Better be able to see your hands you ever try to approach me (let me see, nigga)
Du musst deine Hände sehen können, wenn du dich mir jemals näherst (lass mich sehen, Nigga)
Feds got me burnt out, still a little institutionalized (damn)
Die Bullen haben mich ausgebrannt, immer noch ein wenig institutionalisiert (verdammt)
Nigga, that shit was real, seen niggas stabbed to death right before my eyes
Nigga, das war echt, sah, wie Niggas direkt vor meinen Augen erstochen wurden
B-Gizzle and Gucci Mane, you know this shit gon' ride
B-Gizzle und Gucci Mane, du weißt, diese Scheiße wird abgehen
Free my guys and the pole lock, fed niggas might start a riot
Befreit meine Jungs und die Knastbrüder, Knast-Niggas könnten einen Aufstand starten
Thinking 'bout them cold nights, sleeping in that cold cell (if it's up, it's stuck, nigga)
Denke an die kalten Nächte, schlief in dieser kalten Zelle (wenn es oben ist, ist es fest, Nigga)
Eating nothin' but cold food, they let me out that cold jail (they can't kick 'em up, nigga)
nichts als kaltes Essen, sie ließen mich aus diesem kalten Knast (sie können sie nicht hochkicken, Nigga)
Soon as I touched down, I had to give them folks hell (if it's up, it's stuck, nigga)
Sobald ich unten war, musste ich diesen Leuten die Hölle heiß machen (wenn es oben ist, ist es fest, Nigga)
Took off all them jail clothes, showered off that jail smell (they can't kick 'em up, nigga)
Zog all diese Knastklamotten aus, duschte diesen Knastgeruch ab (sie können sie nicht hochkicken, Nigga)
Mike WiLL, B-Gizzle, Gucci Mane
Mike WiLL, B-Gizzle, Gucci Mane
This what the streets wanted to hear
Das ist, was die Straßen hören wollten
This shit too real
Diese Scheiße ist zu echt





Writer(s): Radric Delantic Davis, Christopher Noel Dorsey, Michael Len Li Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.