Paroles et traduction Gucci Mane feat. E-40 - Never Runnin Out Of Money (feat. E-40)
(30,
you
a
motherfuckin'
fool,
nigga)
(30,
ты
гребаный
дурак,
ниггер)
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Playing
poker
in
the
Poconos
and
raised
it
one-twenty
Играл
в
покер
в
Поконосе
и
поднял
ставку
до
двадцати.
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
Черт
возьми,
мне
плевать,
я
не
...
Playing
poker
in
the
Poconos,
he
raised
it
one-twenty
Играя
в
покер
в
Поконосе,
он
поднял
ставку
один
к
двадцати.
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Playing
Texas,
hold
'em,
nigga,
that's
just
honey
bun
money
Играю
в
Техас,
держи
их,
ниггер,
это
просто
деньги
на
медовую
булочку
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Nigga
shank
you
for
a
hundred,
keep
on
laughing,
think
it's
funny
Ниггер
шлепнет
тебя
за
сотню,
продолжай
смеяться,
считай,
что
это
смешно
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Like
a
bee
come
for
that
honey,
that's
that
honey
bun
money
Как
пчела,
прилетевшая
за
медом,
это
деньги
на
медовую
булочку.
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
It
look
like
Lenox
in
my
closet,
change
that
topic,
don't
let
me
pop
it
(what?)
Это
похоже
на
Ленокс
в
моем
шкафу,
смени
тему,
не
позволяй
мне
совать
его
(что?)
Tucked
my
chain
and
stopped
the
flossing,
not
no
option,
how
I'm
rocking
(word)
Заправил
свою
цепочку
и
перестал
чистить
зубной
нитью,
не
было
никакого
выбора,
как
я
качаюсь
(слово).
All
this
ice
on
like
it's
hockey
(burr),
call
me
papi,
bitch,
suck
me
sloppy
(Papi)
Весь
этот
лед,
как
в
хоккее
(Берр),
Зови
меня
папочкой,
сука,
отсоси
мне
небрежно
(папочка).
Feed
me,
fuck
me,
take
me
shopping
(ha)
Накорми
меня,
трахни
меня,
отвези
меня
по
магазинам
(ха).
Head
so
good,
had
to
tell
her,
"Stop
it"
(stop
it)
Голова
так
хороша,
что
пришлось
сказать
ей:
"прекрати"
(прекрати).
Upgraded
my
class,
now
they
can't
copy
Я
повысил
свой
класс,
теперь
они
не
могут
копировать
меня.
All
this
cash
and
it
got
me
cocky
(Racks)
Все
эти
деньги
и
это
сделало
меня
дерзким
(стойки).
Get
all
these
M's,
feel
like
I'm
boxing
(boxing)
Получи
все
эти
"М",
почувствуй,
что
я
боксирую
(боксирую).
'Cause
I'm
running
to
the
racks
like
Rocky
(Go)
Потому
что
я
бегу
к
стеллажам,
как
Рокки
(вперед).
Cut
the
roof
off,
made
'em
chop
it
(cut)
Срезал
крышу,
заставил
их
рубить
ее
(рубить).
We
in
the
booth,
I
made
her
pop
it
(good)
Мы
в
кабинке,
я
заставил
ее
попрыгать
(хорошо).
She
the
truth,
can't
even
knock
it
Она-правда,
даже
не
может
постучать
в
нее.
Made
her
slurp
it
up
like
Sake
Заставил
ее
хлебать
его,
как
саке.
Playing
poker
in
the
Poconos,
he
raised
it
one-twenty
Играя
в
покер
в
Поконосе,
он
поднял
ставку
один
к
двадцати.
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Playing
Texas
hold
'em,
nigga,
that's
just
honey
bun
money
Играю
в
Техасский
Холдем,
ниггер,
это
просто
деньги
на
медовую
булочку
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Nigga
shank
you
for
a
hundred,
keep
on
laughing,
think
it's
funny
Ниггер
шлепнет
тебя
за
сотню,
продолжай
смеяться,
считай,
что
это
смешно
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Like
a
bee
come
for
that
honey,
that's
that
honey
bun
money
(uh)
Как
пчела,
прилетевшая
за
этим
медом,
это
деньги
на
медовую
булочку
(э-э).
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Man,
these
niggas
out
here
barking
(barking)
Чувак,
эти
ниггеры
здесь
лают
(лают).
They
ain't
balling
like
Harden
(Harden)
Они
не
такие
крутые,
как
Харден
(Харден).
They
ain't
shooting
like
Steph
(Steph)
Они
не
стреляют,
как
Стеф
(Стеф).
Get
on
the
stand
and
confess
('fess)
Встань
перед
судом
и
признайся
(признайся).
Pour
water
on
your
chest
(chest)
Вылейте
воду
себе
на
грудь
(грудь).
Emerald
custom
baguettes
(baguettes)
Изумрудные
изготовленные
на
заказ
багеты
(багеты)
Hypothermia
wrist
(wrist),
presidential
Rolex
(Rolex)
Гипотермия
запястья
(запястье),
президентский
Ролекс
(Ролекс)
Runnin'
out
of
money,
never
runnin'
out
of
money
(money)
Кончаются
деньги,
никогда
не
кончаются
деньги
(деньги).
When
you
havin'
money,
can't
be
stuntin'
hella
clumsy
(clumsy)
Когда
у
тебя
есть
деньги,
ты
не
можешь
быть
чертовски
неуклюжим
(неуклюжим).
Out
here
in
the
Bay,
it's
hella
cold
when
it's
sunny
(Sunny)
Здесь,
в
заливе,
чертовски
холодно,
когда
солнечно
(солнечно).
Out
here
where
we
living,
it's
a
jungle
like
Jumanji
Здесь,
где
мы
живем,
джунгли,
как
Джуманджи.
It's
the
penitentiary
or
the
youth
authority
Это
тюрьма
или
управление
по
делам
молодежи
When
you're
out
of
town,
you
better
move
accordingly
Когда
ты
уезжаешь
из
города,
тебе
лучше
действовать
соответственно.
I
don't
get
mad
when
a
nigga
got
more
than
me
Я
не
злюсь,
когда
ниггер
получает
больше,
чем
я.
Legend
in
the
game
and
I
got
seniority
(bitch)
Легенда
в
игре,
и
я
получил
старшинство
(сука).
Playing
poker
in
the
Poconos,
he
raised
it
one-twenty
Играя
в
покер
в
Поконосе,
он
поднял
ставку
один
к
двадцати.
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Playing
Texas
hold
'em,
nigga,
that's
just
honey
bun
money
Играю
в
Техасский
Холдем,
ниггер,
это
просто
деньги
на
медовую
булочку
Hell,
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Черт
возьми,
мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Nigga
shank
you
for
a
hundred,
keep
on
laughing,
think
it's
funny
Ниггер
шлепнет
тебя
за
сотню,
продолжай
смеяться,
считай,
что
это
смешно
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Like
a
bee
come
for
that
honey,
that's
that
honey
bun
money
Как
пчела,
прилетевшая
за
медом,
это
деньги
на
медовую
булочку.
I
don't
give
a
damn,
I
ain't
runnin'
out
of
money
Мне
плевать,
у
меня
не
кончаются
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl T Stevens, Radric Davis, Samuel Gloade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.