Paroles et traduction Gucci Mane feat. Finesse2tymes - Gucci Flow
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Тэй
Кит,
порви
этих
ниггеров)
A
million
dollars
don't
excite
me
(at
all)
Миллион
долларов
меня
не
волнует
(совсем)
Model
bitches
can't
entice
me
(at
all)
Модели
сучек
не
прельщают
меня
(совсем)
Still
a
street
nigga,
white
jumpsuit,
black
Glock,
dirty
white
Nikes
(I'm
street)
Всё
ещё
уличный
ниггер,
белый
комбинезон,
черный
Глок,
грязные
белые
Найки
(Я
с
улицы)
Still'll
put
them
things
in
a
rental
(finesse
'em)
Всё
ещё
буду
прятать
их
в
арендухе
(обманываю
их)
Crack
his
head
down
the
middle
(I
got
'em)
Проломлю
ему
голову
по
середине
(Я
достал
их)
And
I'm
certified
everywhere
I
go
(go),
I
don't
need
a
vouch,
I'm
official
(I'm
him)
И
я
авторитетен
везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(пошел),
мне
не
нужен
поручитель,
я
официально
(Я
крутой)
They
wanna
stop
me
like
Jeffrey
Simmons
(Jeffrey
Simmons)
Они
хотят
остановить
меня,
как
Джеффри
Симмонс
(Джеффри
Симмонс)
I'm
from
Memphis,
I
grew
up
and
walked
to
Simmons
(Eastside)
Я
из
Мемфиса,
я
вырос
и
дошёл
до
Симмонс
(Истсайд)
If
you
ain't
from
the
block,
you
the
opposition
(opposition)
Если
ты
не
с
нашего
квартала,
ты
оппозиция
(оппозиция)
If
you
wasn't
sellin'
dope,
you
was
killin',
pimpin'
(pimp)
Если
ты
не
толкал
дурь,
ты
убивал,
сутенёрил
(сутенёр)
Robbin',
stealin'
(Rob)
Грабил,
воровал
(Грабил)
Whatever
to
get
it,
just
get
it
(just
get
it)
Как
бы
то
ни
было,
просто
добудь
это
(просто
добудь
это)
It
ain't
just
on
me,
it's
in
me
(in
me)
Это
не
просто
на
мне,
это
во
мне
(во
мне)
I
speak
the
truth,
I'm
a
realist
(a
realist)
Я
говорю
правду,
я
реалист
(реалист)
I
ain't
just
dedicated,
I'm
committed
(committed)
Я
не
просто
целеустремлённый,
я
преданный
своему
делу
(преданный)
Pull
up,
white
Polo
tee,
Palm
Angels
sweats
Подъезжаю,
белая
футболка
поло,
спортивки
Palm
Angels
VVS
baguettes,
they
knew
I
was
next
Бриллианты
VVS,
они
знали,
что
я
следующий
Locked
down
twenty-three
hours,
one
hour
wrecked
Двадцать
три
часа
под
замком,
один
час
отрыва
Look
at
me
now,
everything
together
(everything)
Посмотри
на
меня
сейчас,
всё
на
месте
(всё)
If
I
changed,
I
changed
for
the
better
Если
я
и
изменился,
то
только
к
лучшему
Everybody
wanna
shine
with
me,
but
we
ain't
stayin'
in
the
rain
together
Все
хотят
блистать
со
мной,
но
никто
не
хочет
мокнуть
со
мной
под
дождём
Can't
hang
together
(go)
Нельзя
тусоваться
вместе
(вали)
Gucci
finessin',
these
niggas
regressin'
Гуччи
мутит
дела,
эти
нигеры
регрессируют
Call
me
a
clone,
but
I
call
it
progressin'
(well,
damn)
Называйте
меня
клоном,
но
я
называю
это
прогрессом
(чёрт
возьми)
I
went
to
jail
and
it
taught
me
a
lesson
Я
сидел
в
тюрьме,
и
это
пошло
мне
на
пользу
I
took
a
bird
and
turned
it
to
a
blessin'
Я
взял
неудачу
и
превратил
её
в
благословение
Wop
got
a
fetish
for
chasin'
the
lettuce
У
Вопа
пунктик
на
погоне
за
капустой
She
tryna
finesse
me
to
get
some
baguettes
(ho)
Она
пытается
обмануть
меня,
чтобы
получить
немного
бриллиантов
(шлюха)
Niggas
pathetic,
diss
me
and
regret
it
Нигеры
жалкие,
диссят
меня
и
пожалеют
об
этом
I
took
the
cash
and
let
them
take
the
credit
(wow)
Я
забрал
деньги
и
позволил
им
присвоить
себе
заслуги
(вау)
Life
is
hectic,
keep
it
kosher
steady,
don't
need
no
medic
(woo)
Жизнь
суматошна,
держи
её
кошерно
размеренно,
не
нужен
никакой
врач
(ууу)
Lost
in
Vegas,
I
ain't
sweated,
picked
up
a
bag
and
I
ain't
bet
it
(no)
Проигрался
в
Вегасе,
я
не
расстроился,
поднял
бабки
и
даже
не
ставил
(нет)
My
niggas
rich
with
millions,
but
we
felons
Мои
нигеры
богаты
с
миллионами,
но
мы
преступники
Your
niggas
did
the
killings,
but
they
tellin'
(pussy)
Твои
нигеры
совершили
убийства,
но
они
стучат
(кисы)
Every
time
I
hit
the
county,
I
was
sellin'
Каждый
раз,
когда
я
попадал
в
тюрьму,
я
толкал
Brother
front
the
pack,
I
was
seven
(true)
Брат
впереди
стаи,
мне
было
семь
(правда)
Matter
of
fact,
I
was
in
the
seven
По
правде
говоря,
я
был
в
седьмом
J's
showin'
love,
call
me
Kevin
Джей
оказывает
любовь,
зови
меня
Кевин
Forgive
me,
Lord,
I
really
need
a
reverend
(huh)
Прости
меня,
Господи,
мне
действительно
нужен
священник
(ха)
Play
with
Wop,
you're
on
your
way
to
heaven
(Lord)
Играй
с
Вопом,
ты
на
пути
к
небесам
(Господи)
Gucci
pulled
up
in
a
911
(skrrt)
Гуччи
подъехал
на
911
(скррт)
Raisin'
terror
like
it's
9/11
(mmm)
Устраиваю
террор,
как
будто
это
11
сентября
(ммм)
Took
a
nigga
weapon
without
a
weapon
(wow)
Отобрал
у
ниггера
пушку
без
оружия
(вау)
He
screamin'
"Help,"
but
knowin'
they
can't
help
him
(it's
Gucci)
Он
орёт:
"Помогите",
но
знает,
что
ему
не
помогут
(это
Гуччи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radric Delantic Davis, Brytavious Lakeith Chambers, Ricky Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.