Paroles et traduction Gucci Mane feat. Young Dolph - Pretty Girls (feat. Young Dolph)
Pretty Girls (feat. Young Dolph)
Красивые девчонки (feat. Young Dolph)
(Mike
WiLL
Made-It)
(Mike
WiLL
Made-It)
Her
pussy
is
gettin'
so
good,
it
got
me
scared
of
it
(huh?)
Твоя
киска
становится
такой
офигенной,
что
я
начинаю
ее
бояться
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
put
that
head
on
me
(Lord)
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
начнешь
мне
ее
делать
(Господи)
This
bitch
so
bad,
she'll
make
you
run
your
bread
up
(huh)
Эта
сучка
такая
классная,
что
заставит
тебя
потратить
все
деньги
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
wrap
your
legs
'round
me
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
обхватишь
меня
ногами
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(huh)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(yeah)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(да)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(whoa)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(вау)
Even
if
they
never
seen
me,
then
they
heard
'bout
me
(huh)
Даже
если
они
меня
никогда
не
видели,
то
слышали
обо
мне
(а?)
Rockstar
status,
talkin'
Bruce
Springsteen
(yeah)
Статус
рок-звезды,
как
у
Брюса
Спрингстина
(да)
Baby,
fuck
them
other
niggas,
we
the
new
dream
team
Детка,
да
пофиг
на
этих
нигеров,
мы
- новая
дрим-тим
Tell
me
how
you
never
sucked
a
king,
but
think
that
you
the
queen,
though?
Скажи,
как
ты
ни
разу
не
отсосала
королю,
но
думаешь,
что
ты
королева?
Baby,
why
you
sleepin'
on
me?
This
is
not
a
dream,
ho
(huh)
Детка,
почему
ты
игнорируешь
меня?
Это
не
сон,
шалава
(а?)
I'm
gettin'
real
impatient,
I'm
in
a
situation
(yeah)
Я
теряю
терпение,
я
в
сложной
ситуации
(да)
Just
wanna
penetrate
ya,
fuck
all
them
stipulations
(what?)
Просто
хочу
проникнуть
в
тебя,
к
черту
все
эти
условности
(что?)
We'll,
tell
him
come
and
get
ya,
'cause
ya
gotta
get
out
(go)
Ну,
скажи
ему,
чтобы
он
пришел
и
забрал
тебя,
потому
что
тебе
нужно
уходить
(вали)
He
best
be
in
a
hurry,
'cause
you
gotta
leave
now
(ho)
Пусть
он
поторопится,
потому
что
тебе
нужно
уходить
прямо
сейчас
(шалава)
I
need
that
hot,
hot
mouth
that
make
a
niggas
cool
down
(hot)
Мне
нужен
этот
горячий,
горячий
рот,
который
охладит
мой
пыл
(горячо)
Got
me
searchin'
through
my
phone
like
who
tryna
drool
now?
(Ugh)
Заставила
меня
рыться
в
телефоне,
как
будто
кто-то
хочет
пускать
слюни
(Уф)
Her
pussy
is
gettin'
so
good,
it
got
me
scared
of
it
(huh?)
Твоя
киска
становится
такой
офигенной,
что
я
начинаю
ее
бояться
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
put
that
head
on
me
(Lord)
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
начнешь
мне
ее
делать
(Господи)
This
bitch
so
bad,
she'll
make
you
run
your
bread
up
(huh)
Эта
сучка
такая
классная,
что
заставит
тебя
потратить
все
деньги
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
wrap
your
legs
'round
me
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
обхватишь
меня
ногами
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(huh)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(yeah)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(да)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
Don't
bring
your
bitch
around
me
'less
you
wanna
lose
her
(damn)
Не
приводи
свою
сучку
ко
мне,
если
не
хочешь
ее
потерять
(чёрт)
I
took
my
jewelry
off
and
put
it
in
a
cooler
(ice,
ice)
Я
снял
свои
украшения
и
положил
их
в
холодильник
(лед,
лед)
I
took
my
bae
on
a
date,
me,
her,
and
my
shooters
(yeah)
Я
взял
свою
малышку
на
свидание,
я,
она
и
мои
кореша
(да)
Then
took
her
to
the
mall
to
have
her
way
in
Gucci,
uh
(woo)
Потом
отвел
ее
в
торговый
центр,
чтобы
она
оторвалась
в
Gucci,
ух
(вау)
For
one
night,
I
just
landed
in
town
(like
what
up,
though?)
На
одну
ночь
я
прилетел
в
город
(ну
как
дела?)
Now
I'm
searchin'
for
the
baddest
bitch
around
(where
she
at?)
Теперь
я
ищу
самую
крутую
сучку
в
округе
(где
она?)
I'm
weak
for
a
juicy
bitch
with
an
attitude
(damn)
Я
западаю
на
сочных
сучек
с
характером
(черт)
Buy
her
whatever
she
think
she
want,
but
fall
in
love,
that's
somethin'
I
don't
Куплю
ей
все,
что
она
захочет,
но
влюбляться
- это
не
по
мне
She
so
bad,
she
can't
do
wrong,
she
so
thick,
she
hide
her
thong
Она
такая
классная,
она
не
может
ошибаться,
она
такая
фигуристая,
что
прячет
свои
стринги
Why
you
bring
your
friend
around
me,
all
that
ass
sittin'
on
her
back?
Зачем
ты
привела
свою
подругу
ко
мне,
вся
эта
задница,
сидящая
на
ее
месте?
Pulled
up
on
her
in
that
Phantom,
told
her,
"Come
get
in
the
back"
Подкатил
к
ней
на
этом
Фантоме,
сказал
ей:
"Садись
назад"
Her
performance
was
so
good,
I
feel
like
I
owe
her
a
stack
Ее
представление
было
таким
хорошим,
что
я
чувствую,
что
должен
ей
пачку
Her
pussy
is
gettin'
so
good,
it
got
me
scared
of
it
(huh?)
Твоя
киска
становится
такой
офигенной,
что
я
начинаю
ее
бояться
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
put
that
head
on
me
(Lord)
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
начнешь
мне
ее
делать
(Господи)
This
bitch
so
bad,
she'll
make
you
run
your
bread
up
(huh)
Эта
сучка
такая
классная,
что
заставит
тебя
потратить
все
деньги
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
once
you
wrap
your
legs
'round
me
Это
что,
подстава?
Ведь
как
только
ты
обхватишь
меня
ногами
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(huh)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(а?)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
I've
been
all
around
the
world,
pretty
girls
'round
me
(yeah)
Я
объездил
весь
мир,
вокруг
меня
красивые
девчонки
(да)
Is
this
a
set-up?
'Cause
why
you
bring
your
girl
'round
me?
Это
что,
подстава?
Зачем
ты
приводишь
свою
девушку
ко
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radric Delantic Davis, Michael Len Li Williams, Aldolph Robert Thorton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.