Gucci Mane feat. OJ da Juiceman - Public Housing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gucci Mane feat. OJ da Juiceman - Public Housing




Buy the car, buy the house, spend it by the thousands
Купи машину, купи дом, потрать их тысячами.
Money stacked tall trapping out the public housing
Деньги громоздились в кучу, заманивая в ловушку общественное жилье
Buy the car, buy the house, spend it by the thousands
Купи машину, купи дом, потрать их тысячами.
Money stacked tall trapping out the public housing
Деньги громоздились в кучу, заманивая в ловушку общественное жилье
Money stacked tall, dog, every day, I get it
Я получаю кучу денег, пес, каждый день.
Running through this public housing, trying to see a meal ticket
Бегаю по этому общественному жилью, пытаюсь найти талон на питание.
I ain't playing no soccer, so the Juice don't kick it
Я не играю в футбол, так что сок его не пинает.
I only fuck with those trying to get to them digits
Я трахаюсь только с теми, кто пытается добраться до них.
Old school '72 sitting on them Scottie Pippen's
Старая школа 72-го года сидит на них у Скотти Пиппена.
Blowing bubba kush and red eye is how the Juice live it
Дует Бабба куш и красный глаз - Вот как живет сок.
You can catch me in the hood, dog, busting down chickens
Ты можешь застать меня в гетто, пес, когда я перестреляю цыплят.
With multicolored diamonds got me all the pretty women
С разноцветными бриллиантами мне достались все хорошенькие женщины,
Eating Pappadeaux sharktail, take your bitch by Denny's
поедающие Пападо акульего хвоста, возьми свою сучку у Денни.
Man, I'm booming off the chain, dog, and I really live it
Чувак, я срываюсь с цепи, пес, и я действительно этим живу.
Man, I'm cooking up the Yola, call it ice water whipping
Чувак, я готовлю Йолу, называй это взбиванием ледяной воды
I'm doing it with one hand like I'm at Benihanna, chilling
Я делаю это одной рукой, как будто нахожусь в Бениханне, расслабляюсь.
Infiniti truck on them Davin floaters, steady spinning
Грузовик "Инфинити" на этих "Давиновых поплавках", неуклонно вращающихся
Getting to the money like I'm doing shows in cities
Добираюсь до денег, как будто делаю шоу в городах.
With precious cut diamonds same color as Officer Friendly
С бриллиантами драгоценной огранки того же цвета что и у офицера френдли
Young Juiceman, dog, you got to fuck with me
Молодой Соковыжималец, пес, ты должен трахаться со мной.
Buy the car, buy the house, spend it by the thousands
Купи машину, купи дом, потрать их тысячами.
Money stacked tall trapping out the public housing
Деньги громоздились в кучу, заманивая в ловушку общественное жилье
Buy the car, buy the house, spend it by the thousands
Купи машину, купи дом, потрать их тысячами.
Money stacked tall trapping out the public housing
Деньги громоздились в кучу, заманивая в ловушку общественное жилье
2]
2]
Every day's a struggle trying to get it out the city street
Каждый день это борьба за то чтобы вытащить его на городскую улицу
So I'm posted up in the kitchen whipping up a quarter key
Так что я торчу на кухне, размешивая четверть ключа.
Got to stay down cause the dividends excite me
Я должен оставаться внизу потому что дивиденды возбуждают меня
Young Juiceman and that cocaine entice me
Молодой Соковыжималочка и этот кокаин соблазняют меня
Sack to sack living, man, I had to get the yayo off
Жизнь от мешка к мешку, Чувак, я должен был избавиться от йайо.
Trapping out a house with a Mac-90 and sawed-off
Заманивание в ловушку дома с помощью МАК-90 и обреза.
Pyrex and that fork, longevity has paid off
Pyrex и эта вилка, долголетие окупилось.
Now I'm busting down them chickens, booming with a payoff
Теперь я расправляюсь с этими цыплятами, процветая с прибылью.
Porsche truck looking like some Chinese flavored duck sauce
Грузовик Порше похож на китайский утиный соус
Six cell phones got the trap spot jumping off
Шесть сотовых телефонов заставили ловушку спрыгнуть с места
Riding on a war dawn, Atlanta Falcon touchdown
Верхом на военном рассвете, приземление Атланты Фалькон
Tomahawk the Braves and I'm pitching off of Stone Mount
Томагавк храбрецы и я падаю с каменной горы
Lake under the jet ski's, a pound from the Indies
Озеро под гидроциклом, фунт из Индии.
Money stacked tall way back from the 90's
Деньги громоздились еще в 90-е годы.
Young Juiceman with a swag so cold
Молодой Соковыжималочка с таким холодным хабаром
I ice grilled a necklace then I ice grilled my gold
Я поджарил ожерелье, а потом поджарил свое золото.
Imma' buy the car, buy the house, spend it by the thousands
Я куплю машину, куплю дом, потрачу их тысячами.
On this chain here, Juice done spent 'bout 20 thousand
На эту цепочку Джус потратил около 20 тысяч долларов.
All my jewelery together worth a couple of duplex houses
Все мои украшения вместе стоят пары двухэтажных домов.
Put it all together, man the Juice buying islands
Сложи все это вместе, чувак, покупающий сок на островах.
G4 at the house, I had to buy a pilot
G4 в доме, мне пришлось купить пилот.
Cooking with my right hand, dog, and I'm stylish
Готовлю правой рукой, пес, и я стильная.
Pockets with them guallas, so I'm walking with a swag
Карманы набиты этими гуаллами, так что я иду с кучей денег.
Dolces on my face got swagger-jackers think I'm mad
Дольки на моем лице стали чванливыми-джекеры думают, что я сошел с ума.
Neiman Marcus shopping and I'm walking out with bags
Neiman Marcus ходит по магазинам, а я выхожу с сумками.
Pinkie ring looks like a 65 inch glass
Кольцо на мизинце выглядит как 65 дюймовое стекло
OJ da Juice, and I'm the man with the cash
OJ da Juice, и я человек с деньгами.
Trap spot full so I'm handing out bags
Ловушка полна, так что я раздаю сумки.
All these empty brick wrappers got me stacking trash
Все эти пустые обертки от кирпичей заставили меня складывать мусор.
Trap by trap man, now I'm raking up the cash
Ловушка за ловушкой, теперь я загребаю бабки.
'72 Impala and I done spent 'bout 40 cash
"Импала" 72-го года, и я потратил около 40 долларов наличными.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.