Paroles et traduction Gucci Mane feat. Raury - Dead People (feat. Raury)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead People (feat. Raury)
Мертвые президенты (feat. Raury)
I
got
a
pocket
full
of
dead
people
Карманы
полны
мертвых
президентов,
Evil
voices
in
my
head
tellin'
me
go
get
this
bread
Злые
голоса
в
голове
шепчут:
"Иди
и
заработай
эти
деньги,
детка".
Got
a
pocket
full
of
dead
people
Карманы
полны
мертвых
президентов,
Evil
voices
in
my
head
tellin'
me
to
get
this
bread
Злые
голоса
в
голове
шепчут:
"Иди
и
заработай
эти
деньги,
детка".
Got
a
pocket
full
of
dead
guys
Карманы
полны
мертвых
ребят,
Evil
voices
in
my
head
tellin'
me
to
watch
the
feds
Злые
голоса
в
голове
шепчут:
"Следи
за
федералами,
детка".
And
I
love
sellin'
cake
pies
И
я
люблю
толкать
пирожки,
It's
a
bad
bitch
in
my
bed
and
she
got
that
stupid
head
Плохая
девчонка
в
моей
постели,
и
у
нее
пустая
голова.
Got
me
Versace,
shop,
shawty,
catch
me
walkin'
out
of
5ths
Весь
в
Versace,
детка,
лови
меня
выходящим
из
пятерки,
With
a
lit
Glock
40
and
a
couple
extra
clips
С
заряженным
Glock
40
и
парой
запасных
обойм.
Lenox
Mall
in
the
closet,
all
my
hoes
exotic
Lenox
Mall
в
шкафу,
все
мои
цыпочки
экзотичны,
And
ain't
that
shit
ironic
that
my
doors
go
up,
robotic?
И
разве
не
иронично,
что
мои
двери
поднимаются
автоматически?
I
can
walk
the
shit
and
I
can
talk
the
shit
Я
могу
выдать
это
дерьмо,
и
я
могу
говорить
это
дерьмо,
I
can
talk
the
shit
cause
I
got
it
Я
могу
говорить
это
дерьмо,
потому
что
у
меня
есть
это,
It's
Gucci
Mane,
I'm
a
walkin'
lick
Это
Gucci
Mane,
я
ходячий
лакомый
кусок,
Got
dead
people
in
my
pocket
У
меня
мертвые
президенты
в
кармане.
Fallin'
off
in
Follie's,
got
a
bag
full
of
the
mollies
Трачусь
в
Follie's,
сумка
полна
экстази,
A
half
a
mil'
off
profit,
and
my
[
Полмиллиона
прибыли,
и
мои...
I've
been
livin'
like
a
king
all
week
Всю
неделю
живу
как
король,
I'm
a
peasant
at
the
end
of
every
day
В
конце
каждого
дня
я
- крестьянин.
I've
been
chillin'
with
my
niggas
in
the
streets
Я
тусуюсь
со
своими
ниггерами
на
улицах,
Livin'
like
a
vagabond,
wild,
free,
run
away
Живу
как
бродяга,
дикий,
свободный,
убегаю.
Reminiscin'
'bout
them
bored
summer
days
Вспоминаю
те
скучные
летние
дни,
Blowin'
haze
on
the
east
side
of
Atlanta
Курил
дым
на
восточной
стороне
Атланты,
Makin'
moves
on
the
shawty,
a
Hispania
Подкатывал
к
красотке,
латиноамериканке,
We
don't
speak
the
same
language
so
excuse
me
if
I
stammer
Мы
не
говорим
на
одном
языке,
так
что
извини,
если
я
заикаюсь.
I
understand
you
wanna
pick
up
the
hammer
Я
понимаю,
ты
хочешь
взять
молот
And
build
up
your
own,
she
see
her
brother
climbin'
the
ladder
И
построить
свое
собственное,
она
видит,
как
ее
брат
поднимается
по
лестнице.
It's
your
time,
yeah
it's
somethin'
that
you
figure
Твое
время,
да,
это
то,
что
ты
поймешь,
I
mean
you
can
do
it
too
but
you
can't
be
a
bitch
ass
nigga
Я
имею
в
виду,
ты
тоже
можешь
это
сделать,
но
ты
не
можешь
быть
тряпкой.
Get
up
off
your
ass,
find
a
fuckin'
craft
Подними
свою
задницу,
найди
себе
гребаное
ремесло,
Make
bread,
get
it
back,
give
it
back
times
2
Заработай
бабки,
верни
их,
отдай
обратно
в
два
раза
больше.
Who
are
you?
Look
in
the
mirror
Кто
ты?
Посмотри
в
зеркало,
Don't
give
a
fuck
what
they
think,
you're
the
one,
you're
the
truth
Наплевать,
что
они
думают,
ты
- единственный,
ты
- правда.
Got
the
juice,
got
the
juice,
got
the
juice,
got
the
juice
Есть
сила,
есть
сила,
есть
сила,
есть
сила,
Mothafucka
you
the
man
like
an
8th
grade
Jew
Черт
возьми,
ты
крут,
как
еврей
в
восьмом
классе.
You
can
chew
through
any
zebra
ass
in
the
zoo
Ты
можешь
прожевать
любую
зебру
в
зоопарке,
Any
nigga
tryna
act
hard
as
some
leather
boots,
fuck
them
Любой
ниггер,
пытающийся
строить
из
себя
крутого,
как
кожаные
ботинки,
к
черту
их.
And
anyone
tryna
step
on
you,
fire
burnin'
И
любой,
кто
пытается
наступить
на
тебя,
горит
огнем,
Make
a
livin',
stack
a
sum
and
watch
your
paper
Зарабатывай
на
жизнь,
накопи
сумму
и
следи
за
своими
деньгами.
Now
and
later
ain't
really
good
time
Сейчас
или
потом
- не
самое
подходящее
время
For
a
nigga
'bout
his
business
on
Wood
Crest
Manor
Для
ниггера,
занимающегося
своими
делами
в
Вуд-Крест
Манор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.