Paroles et traduction Gucci Mane feat. Rick Ross & Wiz Khalifa - Lame (feat. Wiz Khalifa & Rick Ross)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evel
Knievel
Evel
Knievel
Southside
on
the
track,
yeah
Саутсайд
на
трассе,
да.
I'm
a
cocaine
cowboy,
got
bricks
right
now,
boy
Я
ковбой-кокаин,
прямо
сейчас
у
меня
есть
брикеты,
парень.
Just
call
me
and
then
I'm
on
the
way
(On
the
way)
Просто
позвони
мне,
и
я
уже
в
пути
(в
пути).
They
locked
my
homeboy
down,
but
I
hold
my
partner
down
Они
заперли
моего
парня,
но
я
удерживаю
своего
напарника.
You
know
he
called
me,
he
good,
it's
on
the
way
(On
the
way)
Ты
знаешь,
он
позвонил
мне,
он
хороший,
он
уже
в
пути
(в
пути).
It's
on
the
way
(On
the
way),
you
in
the
way
(You
in
the
way)
Это
на
пути
(на
пути),
ты
на
пути
(ты
на
пути).
Touch
down
with
yay,
rain,
sunny,
cloudy
day
(Cloudy
day)
Прикоснись
к
тебе
с
йей,
дождем,
солнечным,
облачным
днем
(облачный
день)
No
cloudy
days
(No
cloudy
days),
no
rainy
days
(No
rainy
days)
Без
облачных
дней
(без
облачных
дней),
без
дождливых
дней
(без
дождливых
дней)
Man,
I
done
had
my
share
of
motherfucking
rain
Чувак,
у
меня
уже
была
своя
доля
гребаного
дождя.
A
lot
of
pain,
a
lot
of
chains
Много
боли,
много
цепей.
Felt
like
a
slave,
all
this
motherfucking
rage
(A
lot
of
rage)
Чувствовал
себя
рабом,
вся
эта
чертова
ярость
(много
ярости).
I
want
a
change,
I
made
a
change
Я
хочу
перемен,
я
сделал
перемены.
So
much
'caine,
I'm
in
Sun
Valley
hall
of
fame
Так
много
Кайна,
я
в
Зале
славы
Сан-Вэлли.
I
met
the
twelve,
I
made
her
do
the
walk
of
shame
Я
встретил
двенадцать,
я
заставил
ее
идти
стыдом.
I'm
Gucci
Mane,
that's
who
I
was
before
the
fame
Я-Гуччи
Мане,
вот
кем
я
был
до
славы.
These
clout
chasers
tryna
come
up
off
my
name
(On
my
name)
Эти
клоуны
пытаются
избавиться
от
моего
имени.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame,
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстойный,
ты
отстойный.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
(You's
a
lame)
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой
(ты
отстой).
You's
a
lame,
'cause
you's
a
lame
Ты
отстой,
потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
...
you's
a
lame
(Won't
even
talk
to
y'all
niggas)
ты
отстой
(даже
не
разговариваешь
со
всеми
ниггерами).
'Cause
you's
a
lame,
'cause
you's
a
lame
(Taylor
Gang)
Потому
что
ты
отстойный,
потому
что
ты
отстойный
(банда
Тэйлоров).
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
(Uh,
yeah)
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
Bitch,
you's
a
lame,
look
at
my
chain
(Woah)
Сука,
ты
отстойная,
посмотри
на
мою
цепь.
Nothing
but
diamonds,
I
could
put
you
on
the
game
Ничего,
кроме
бриллиантов,
я
мог
бы
поставить
тебя
на
игру.
Your
best
friend
wanna
fuck
me,
that's
a
shame
Твой
лучший
друг
хочет
трахнуть
меня,
это
позор.
But
I
don't
even
hit
it,
she
just
give
me
brain
Но
я
даже
не
ударил,
она
просто
дала
мне
мозг.
My
car
insane,
got
so
much
change
Моя
машина
безумна,
у
меня
столько
перемен.
I
made
a
hundred
mil'
and
never
been
the
same
(Goddamn)
Я
заработал
сотню
миллионов
и
никогда
не
был
прежним
(черт
возьми).
I
gained
everything
'cause
I've
been
through
the
pain
Я
получила
все,
потому
что
прошла
через
боль.
Now
if
my
day
is
cloudy,
I
just
make
it
rain
Теперь,
если
мой
день
облачный,
я
просто
делаю
дождь.
I
keep
a
hundred
bad
hoes
У
меня
сотня
плохих
шлюх.
Take
the
smell
on
my
clothes
Возьми
запах
с
моей
одежды.
She
hit
my
phone,
said
she
close
Она
ударила
мой
телефон,
сказала,
что
закрывается.
Shop
in
the
store
and
it's
closed
(Damn)
Магазин
в
магазине,
и
он
закрыт
(черт
возьми).
I'm
only
there
if
it's
hoes
Я
здесь,
только
если
это
шлюхи.
They
say
I'm
doing
the
most
Говорят,
я
делаю
больше
всего.
Ever
since
I've
been
in
first
class,
I
ain't
ever
went
back
to
coach
С
тех
пор,
как
я
был
в
первом
классе,
я
никогда
не
возвращался
к
тренеру.
Started
playing
for
the
team,
now
bitch,
I'm
the
coach
(Ooh)
Начал
играть
за
команду,
теперь
сука,
я
тренер
(у-у!)
She
ain't
like
me,
see
my
chain,
now
the
bitches
approach
(Ooh)
Она
не
такая,
как
я,
посмотри
на
мою
цепь,
теперь
сучки
приближаются.
I
give
her
different
strokes
(Damn)
Я
даю
ей
разные
удары
(черт!)
I
put
the
dick
in
her
throat
(Woah)
Я
засунул
член
ей
в
горло
(Уоу).
I
get
the
paper
and
go
(Oh)
Я
получаю
газету
и
ухожу
(о!)
I
get
a
mil'
and
get
more,
woah,
woah
Я
получаю
миллион
и
получаю
больше,
Уоу,
уоу.
'Cause
you's
a
lame,
you's
a
lame
(Goddamn)
Потому
что
ты
отстойный
,ты
отстойный
(черт
возьми!)
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
(Oh
my
God)
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой
(Боже
мой!)
You's
a
lame,
'cause
you's
a
lame
(Hahahaha)
Ты
отстойный,
потому
что
ты
отстойный
(хахахаха).
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
(1017,
double
M)
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой
(1017,
двойной
м).
'Cause
you's
a
lame
(You
a
lame),
'cause
you's
a
lame
(You
a
lame)
Потому
что
ты
отстой
(ты
отстой),
потому
что
ты
отстой
(ты
отстой).
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
(Let's
go,
nigga)
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой
(поехали,
ниггер).
Maybach
Music
Музыка
Майбаха.
Brick
boy,
I'm
whipping
work
up
like
I'm
Nick
Gordon
Брик
бой,
я
под
кайфом,
работаю,
как
Ник
Гордон.
In
a
purple
9-11,
still
in
a
bidding
war
В
пурпурном
9-11,
все
еще
в
войне
торгов.
Belle
Harbor,
Neiman
Marcus,
I
bought
the
fifth
floor
Белл-Харбор,
Нейман
Маркус,
я
купил
пятый
этаж.
Took
her
shoppin',
need
it
all
'cause
fat
boy
just
gettin'
more
(Me)
Она
ходила
по
магазинам,
нуждалась
во
всем,
потому
что
толстяк
просто
получал
больше
(меня).
Mailman,
he
keep
peelin'
a
nigga,
Pell
Grant
(Uh)
Почтальон,
он
держит
в
руках
ниггера,
Пелл
Грант.
Pants
fell,
TEC-9,
who
wanna
deal
in?
(Bang)
Штаны
упали,
тек-9,
Кто
хочет
иметь
дело?
(Бах!)
Swimming
pool,
my
shit
bigger
than
at
Six
Flags
Бассейн,
мое
дерьмо
больше,
чем
на
шести
флагах.
I
just
flood
all
on
my
hundreds
with
my
rich
ass
(M-M)
Я
просто
заливаю
все
свои
сотни
своей
богатой
задницей
(м-м).
Bend
over,
I
got
a
bitch
I
pay
to
wipe
my
ass
Нагнись,
у
меня
есть
сука,
я
плачу,
чтобы
вытереть
свою
задницу.
Caught
a
seizure,
I'm
the
shit,
this
time
I
peed
my
pants
Поймал
припадок,
я
дерьмо,
на
этот
раз
я
помочился
в
штаны.
Check
his
vital
signs,
I
heard
he
goin'
broke
Проверь
его
жизненные
показатели,
я
слышал,
он
сломался.
Couple
cases
of
champagne,
I
hear
she
snortin'
coke
Пару
бокалов
шампанского,
я
слышал,
она
нюхает
кокаин.
'Cause
you's
a
lame,
you's
a
lame
(Maybach
Music)
Потому
что
ты
отстойный,
ты
отстойный
(музыка
Майбаха).
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
You's
a
lame,
'cause
you's
a
lame
Ты
отстой,
потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame,
'cause
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстой,
потому
что
ты
отстой.
Stay
in
your
motherfuckin'
lane
'cause
you's
a
lame
Оставайся
на
своей
чертовой
полосе,
потому
что
ты
отстой.
'Cause
you's
a
lame
Потому
что
ты
отстой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.