Paroles et traduction Gucci Mane feat. Swizz Beatz - Gucci Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
everybody
to
report
to
tha
dance
floor
right
now.
Мне
нужно,
чтобы
все
немедленно
явились
на
танцпол.
Tha
world
is
very
different
now,
you
know
why
ITS
GUCCI
TIME
Мир
сейчас
совсем
другой,
вы
знаете,
почему
пришло
ВРЕМЯ
GUCCI
Big
Gucci
Большой
"Гуччи"
Trap
boys
call
me
Brick
Gucci
Ловкачи
зовут
меня
Брик
Гуччи
Dime
piece
time
piece
got
my
Swiss
movin
Десятицентовик
time
piece
заставил
мой
швейцарский
механизм
двигаться
Swiss
cheese
out
a
hata
if
he
act
foolish
Швейцарский
сыр
из
хаты,
если
он
будет
вести
себя
глупо
Swizz
Beats
Gucci
Mane
call
it
trap
music
Swizz
Beats
Gucci
Mane
называют
это
трэп-музыкой
I
think
I
need
a
ESPY
the
rappers
best
respect
me
Я
думаю,
мне
нужно
следить
за
тем,
чтобы
рэперы
больше
всего
уважали
меня
They
try
to
ron
Artest
me
the
gone
have
to
arrest
me
Они
пытаются
запугать
меня,
ушедшие
должны
арестовать
меня
With
a
doubt
I
bring
em
out
С
сомнением
я
вытаскиваю
их
наружу
The
kid
is
all
she
think
about
Ребенок
- это
все,
о
чем
она
думает
She
cheated
wit
la
flare
but
he
didn't
spill
a
drink
about
her
Она
изменила
ему
с
ла
Флером,
но
он
не
пролил
на
нее
ни
капли
спиртного
Do
you
know
what
time
it
is
Ты
знаешь,
который
сейчас
час
Gucci
time
Время
от
Гуччи
15
for
every
diamond
bitch
по
15
за
каждую
бриллиантовую
сучку
I'm
hood
rich
wealthy
and
all
that
there
Я
очень
богат,
состоятельный
и
все
такое
прочее
? Have
no
Idea
? Понятия
не
имею
Its
gucci
time
cut
lights
on
Это
время
gucci
включила
свет
Cut
the
cut
the
lights
on
Выключи,
выключи
свет.
All
this
ice
on
no
need
to
cut
the
lights
on
Весь
этот
лед
на
поверхности,
не
нужно
выключать
свет.
Cut
the
lights
on
its
gucci
time
[X4]
Выключи
свет
в
"gucci
time"
[X4]
Came
in
drankin
rollin
up
stankin
white
boy
wasted
frat
house
wasted
Зашел,
напился,
закатился,
вонючий
белый
парень,
опустошенный
дом
братства,
опустошенный
Amazin
like
my
bracelet
I'm
flossin
r.i.p
the
mike
the
ice
got
my
chest
moon
walkin
Изумителен,
как
мой
браслет,
я
пользуюсь
зубной
нитью
в
микрофоне,
лед
пробил
мне
грудь,
я
хожу
по
луне.
Cabbage
patchin
bouncin
like
bankin
head
Капустная
грядка
подпрыгивает,
как
кочан
капусты
в
банке
Pull
up
in
the
drop
top
ferrari
on
bank
head
Подъезжай
в
феррари
с
откидным
верхом
на
бэнк-хед
Colder
than
a
polar
bear
sleepin
in
the
freezer
Холоднее,
чем
у
белого
медведя,
спящего
в
морозилке
She
wish
she
never
met
me
wanna
catch
amnesia
Она
жалеет,
что
никогда
не
встречала
меня,
хочет
подхватить
амнезию
Gucci
mane
crazy
I
mite
pull
up
on
a
zebra
Безумная
грива
от
Гуччи,
я
чуть
не
заехал
на
зебру
Land
on
top
a
eagle
smoke
a
joint
of
zebra
Приземляйся
на
вершину
орла,
выкуривай
косячок
"зебры"
Standin
on
the
sofa
spillin
liquor
on
the
speaker
Стою
на
диване
и
проливаю
ликер
на
динамик
Call
the
paralegal
cuz
this
shit
should
be
illegal
Позвони
помощнику
юриста,
потому
что
это
дерьмо
должно
быть
незаконным
Its
gucci
time
cut
lights
on
Это
время
gucci
включила
свет
Cut
the
cut
the
lights
on
Выключи,
выключи
свет.
All
this
ice
on
no
need
to
cut
the
lights
on
Весь
этот
лед
на
поверхности,
не
нужно
выключать
свет.
Cut
the
lights
on
its
gucci
time
[X4]
Выключи
свет
в
"gucci
time"
[X4]
Keep
tockin
a
tockin
to
keep
tickin
Продолжай
тикать,
чтобы
продолжать
тикать
Ya
rolie
ain't
rell
if
the
bitch
keep
tickin
Твоя
роль
не
сработает,
если
эта
сучка
продолжит
тикать
A
hundred
thou
on
the
shoe
and
socks
ain't
nothin
Сотня
тысяч
на
обувь
и
носки
- это
еще
ничего
A
hundred
thou
on
the
wristband
aint
nuthin
[X2]
Сотня
тысяч
на
браслете
- это
ничего
[X2]
Its
gucci
time
cut
lights
on
Это
время
gucci
включила
свет
Cut
the
cut
the
lights
on
Выключи,
выключи
свет.
All
this
ice
on
no
need
to
cut
the
lights
on
Весь
этот
лед
на
поверхности,
не
нужно
выключать
свет.
Cut
the
lights
on
its
gucci
time
[X4]
Выключи
свет
в
"gucci
time"
[X4]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO SIMONETTI, MASSIMO MORANTE, FABIO PIGNATELLI, KASSEEM DEAN, RADRIC DAVIS, GASPARD MICHEL ANDRE AUGE, XAVIER DULONG DE ROSNAY, DAVIS RADRIC DELANTIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.