Paroles et traduction Gucci Mane - Big Cat's Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aiyyo
make
sure
you
get
the
backwood
off
the
puff
my
nigga
Айййо,
убедись,
что
ты
снял
бэквуд
с
Пуффа,
мой
ниггер.
[Knocking
three
times]
[buzzing
doorbell]
[Стучит
три
раза]
[жужжит
дверной
звонок]
I
ain't
gon'
lie
[BUZZ,
BUZZ
BUZZ]
Я
не
собираюсь
лгать
[жужжит,
жужжит,
жужжит]
That
shit
was
some
good
weed
nigga
why
you
bullshittin?
Это
дерьмо
было
какой-то
хорошей
травкой,
ниггер,
почему
ты
несешь
чушь?
[Buzzing
again]
I
need
me
some
more
of
that
[Снова
жужжит]
мне
нужно
еще
немного
этого.
(Who
is
it?)
Magic!
(Hold
on)
(Кто
это?)
магия!
(держись!)
(Cat!)
"Yo"
(Magic
at
the
do'
for
ya)
(Кот!)
" Йоу
"(магия
в
" ДО
" для
тебя)
"Fuck
you
tellin
me
that
for?
Let
Magic
in
man
he
family"
"Хрен
ты
мне
это
говоришь?
Впусти
магию
в
свою
семью".
[Door
opens
and
shuts]
[Дверь
открывается
и
закрывается]
'Bout
to
go
holla
at
the
big
boy
man
Я
собираюсь
пойти
и
поприветствовать
большого
мальчика.
Just
came
home
fresh,
seems
proper,
feel
me?
{Yup}
Только
что
вернулся
домой
свежим,
кажется,
все
нормально,
чувствуешь
меня?
Stay
right
here,
I
gotta
holla
at
him,
y'know?
Останься
здесь,
я
должен
окликнуть
его,
понимаешь?
Just
some
one-on-one
shit,
chill
out
Просто
какое-то
дерьмо
один
на
один,
расслабься
{Ah,
al-alright,
alright,
alright,
yeah,
yeah,
yo}
{Ах,
ал-хорошо,
Хорошо,
хорошо,
да,
да,
йоу}
[Magic
(Big
Cat)]
[Магия
(Большая
Кошка)]
Big
boy,
what's
good?
Большой
мальчик,
что
хорошего?
(Yo
Magic,
whassup
dawg?
I
ain't
seen
you
in
a
minute)
(Эй,
Мэджик,
как
дела,
чувак?
- я
тебя
уже
минуту
не
видел.)
Ain't
shit
man,
y'know
Это
не
дерьмо,
чувак,
ты
же
знаешь
Been
out
here
in
the
street
(yeah?)
Был
здесь,
на
улице
(да?)
You
see
I
ain't
dead
y'knahmean
or
in
Hell
y'know?
Ты
видишь,
что
я
не
мертв,
понимаешь,
или
не
в
аду,
понимаешь?
(That's
whassup
my
nigga
but
check
it
out
man)
(Это
whassup,
мой
ниггер,
но
зацени,
чувак)
(What's
been
goin
on,
man
I've
been
gone
for
minute,
what's
poppin?)
(Что
происходит,
чувак,
меня
не
было
целую
минуту,
что
происходит?)
You
know
we've
been
hittin
the
streets
hard
man
Ты
же
знаешь
что
мы
крепко
стучим
по
улицам
чувак
Y'know
I,
I
been
hearin
a
lot
of
bullshit
Знаешь,
я
слышал
много
всякой
чуши.
But
y'know
I
laugh
at
bullshit
y'know
Но
ты
же
знаешь,
я
смеюсь
над
всякой
ерундой,
ты
же
знаешь
(Yeah
I
know
what
you
talkin
about
y'knahmayin?)
(Да,
я
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
понимаешь?)
(That
ol'
Gucci
Mane
situation
but
I
tell
you
what)
(Эта
старая
ситуация
с
гривой
от
Гуччи,
но
вот
что
я
вам
скажу)
(We
ain't
gon
worry
'bout
that
shit
right
now,
y'knahmsayin?)
(Мы
не
будем
беспокоиться
об
этом
дерьме
прямо
сейчас,
понимаешь?)
(That
nigga
makin
us
money
- we
eatin
off
this
nigga
dawg!)
(Этот
ниггер
зарабатывает
нам
деньги
- мы
жрем
с
этого
ниггера,
чувак!)
Cheah
hold
up
hold
up
hold
up
I
got'chu
man
Чеа,
Погоди,
погоди,
погоди,
у
меня
есть
Чу,
чувак.
Now
that
you
see
what
we
worth
[drops
bag
on
table,
unzips
it]
Теперь,
когда
ты
видишь,
чего
мы
стоим,
[бросает
сумку
на
стол,
расстегивает
ее]
(What'chu
got
dere?)
Courtesy
of
Coochie
Man
and
Atlantic
Records
(What'Chu
got
dere?)
любезно
предоставлено
Coochie
Man
и
Atlantic
Records
(Ohh
man,
OOH,
shit~!
Ain't
seen
this
many
hundreds
in
a...)
(о,
чувак,
О,
черт!
я
не
видел
столько
сотен
за...)
[Slaps
money
down]
(Boy,
that's
what
I'm
talkin
about
baby)
[Швыряет
деньги
вниз]
(парень,
вот
о
чем
я
говорю,
детка)
That's
right
(that's
all
for
me?)
Вот
так
(это
все
для
меня?)
Yeah
man
y'know
that's
for
you
man
(OOOH!
. yeah)
Да,
чувак,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
для
тебя,
чувак
(Оооо!
..
да).
That's
better
than
a
visit
man
(that's
what
I'm
talkin
about)
Это
лучше,
чем
навестить
мужчину
(вот
о
чем
я
говорю).
(Good
lookin
dawg,
good
lookin)
(Хорошо
выглядишь,
чувак,
хорошо
выглядишь)
Know
you
was
wonderin
why
I
ain't
come
see
you
man
Я
знаю
ты
удивлялся
почему
я
не
пришел
к
тебе
чувак
But
you
know
I
couldn't
come
see
you
caged
up
Но
ты
же
знаешь,
я
не
мог
прийти
и
увидеть
тебя
в
клетке.
(I
see
you
I
see
you
was
busy
handlin
business
and
shit)
(Я
вижу
тебя,
я
вижу,
ты
был
занят
делами
и
всем
прочим)
(Gettin
shit
right)
Yes
sir,
yes
sir
(Все
правильно)
Да,
сэр,
Да,
сэр.
(Yeah
that's
what
I'm
talkin
about
but
check
it
out
Magic)
(Да,
это
то,
о
чем
я
говорю,
но
зацени
это
волшебство!)
(It's
all
about
that
music
shit
right
now)
(Сейчас
все
дело
в
этом
музыкальном
дерьме)
(We
gotta
chill
out
on
the
other
shit
y'knahmsayin?)
(Мы
должны
расслабиться
на
другом
дерьме,
понимаешь?)
(It's
too
many
bodies
poppin
up,
too
many
niggaz
talkin)
(Слишком
много
всплывающих
тел,
слишком
много
говорящих
ниггеров)
(Y'knahmsayin?
And
we
ain't
with
allathat)
(Понимаешь,
о
чем
я?
и
мы
не
с
аллататом)
(We
gon'
fly
under
the
radar
right
now,
and
fuck
with
this
music
shit)
(Прямо
сейчас
мы
полетим
под
радаром,
и
к
черту
эту
музыку!)
(Y'knahmsayin?
That's
where
the
real
money
at,
y'knahmsayin)
(Понимаешь,
вот
где
настоящие
деньги,
понимаешь?)
I
feel
you
my
nigga,
I
I
heard
it
was
money
there
y'know?
Я
чувствую
тебя,
мой
ниггер,
я
слышал,
что
там
были
деньги,
понимаешь?
I
seen
niggaz
gettin
money
in
there,
y'knahmsayin?
Я
видел,
как
ниггеры
зарабатывают
там
деньги,
понимаешь?
I
need
some
of
that
(shit
it's
your
time
baby)
Мне
нужно
немного
этого
(черт,
это
твое
время,
детка).
(Just
don't
forget,
motherfuckin
Coochie
Mane)
(Только
не
забывай,
гребаная
Киска
грива)
(We
ain't
worryin
about
him
right
now)
(Мы
не
беспокоимся
о
нем
прямо
сейчас)
(He
dissin
the
motherfuckin
family,
or
tryin
to.
do
what
he
doin?)
(он
оскорбляет
эту
гребаную
семью
или
пытается
сделать
то,
что
делает?)
(We
ain't
worryin
about
him,
cause
we
eatin
off
him)
(Мы
не
беспокоимся
о
нем,
потому
что
едим
с
него)
(Let
him
live
my
ya
dig?)
(Позволить
ему
жить
моей
жизнью?)
And
you
know
how
much
I
love
money
nigga
[echoes]
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
деньги,
ниггер
[Эхо].
(That's
right!)
(Вот
именно!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, UNKNOWN WRITER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.