Paroles et traduction Gucci Mane - Bosses Speak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Knocking
on
the
door]
[Стук
в
дверь]
Whassup
my
dude?
Shit
(Oh
whassup
man,
what's
goin
on?)
Как
дела,
мой
чувак?
черт
(О,
как
дела,
чувак,
что
происходит?)
Ain't
shit
man,
chillin
man
(Alright)
Это
не
дерьмо,
чувак,
расслабляйся,
чувак
(хорошо).
Everything
lovely
man,
what's
goin
on?
Все,
милый
человек,
что
происходит?
(Nuttin
too
much,
sittin
here
runnin
over
these
numbers
man)
(Ничего
особенного,
сижу
здесь
и
перебираю
эти
цифры,
чувак)
Word,
how
things
lookin?
Словом,
как
дела?
Boy
it's
lookin
real
sweet
(Oh
yeah?)
Парень,
это
выглядит
очень
мило
(О
да?).
We
sold
like,
half
a
million
records
on
Gucci
man
Мы
продали
около
полумиллиона
пластинок
на
Gucci
man.
(Word?
Okay,
okay)
Lookin
real
good
(Слово?
Хорошо,
хорошо)
выглядишь
очень
хорошо.
(What
the
digital
lookin
like?)
(Как
выглядит
цифра?)
Ay
look
the
digital
we
already
at
about
750,
000
Эй,
посмотрите
на
цифру,
мы
уже
стоим
примерно
на
750
000
долларов.
(How
'bout
ringtones?)
Ringtones
we're
about
250,
000
(Как
насчет
рингтонов?)
рингтонов
у
нас
около
250
000
(Yeah)
Let
me
back
up
(Да)
Позволь
мне
вернуться
назад.
We
sold
this
nigga
to
Atlantic,
for
$800,
000
Мы
продали
этого
ниггера
Атлантику
за
800
000
долларов.
(Shit,
$800,
000
nigga,
just
to
sign
the
nigga)
(Черт,
ниггер,
800
000
долларов,
только
чтобы
подписать
ниггера)
We
sold
the
nigga!
For
$800,
000
Мы
продали
ниггера
за
800
000
долларов
(Aiyyo
we
still
eatin
off
them
other
12
nigga
gotta
put
out)
(Ай-йо,
мы
все
еще
едим
с
тех
12
ниггеров,
которых
нужно
потушить)
(And
don't
forget
'bout
that
fuckin
advance)
(и
не
забывай
об
этом
гребаном
авансе)
(They
gotta
give
up
on
the
second
album
dog)
(Они
должны
отказаться
от
второго
альбома
dog)
Well
that's
another
$250,
000
Что
ж,
это
еще
250
000
долларов.
(Yeah
we
need
that)
(Да,
нам
это
нужно)
(We
ain't
lettin
these
crackers
get
away
with
NUTTIN!)
(Мы
не
позволим
этим
крекерам
уйти
безнаказанными!)
(We
got
a
issue
man)
(У
нас
есть
проблема,
чувак)
(This
nigga
'round
here
puttin
out
diss
records
on
the
label)
(Этот
ниггер
здесь
выпускает
дисс-пластинки
на
лейбле)
(And
talkin
shit
about
me
man)
(И
ты
говоришь
обо
мне
всякую
чушь,
чувак)
Man
don't
even
worry
about
that
Чувак
даже
не
волнуйся
об
этом
(Nigga
called
me
a
snitch
dog,
what
kind
of
shit
is
that?)
(Ниггер
назвал
меня
стукачом,
что
это
за
хрень
такая?)
What?
(I'm
from
the
motherfuckin
streets
man)
Что?
(я
с
гребаных
улиц,
чувак)
Man
you
already
know
man
Чувак
ты
уже
знаешь
чувак
(Talk
about
he
fucked
my
motherfuckin
bitch)
(Поговорим
о
том,
как
он
трахнул
мою
гребаную
сучку)
(Nigga
you
know
how
much
I
love
my
muh'fuckin
girl
nigga)
(Ниггер,
ты
же
знаешь,
как
сильно
я
люблю
свою
гребаную
девчонку,
ниггер)
Man
look,
look
at
these
numbers
Чувак,
посмотри,
посмотри
на
эти
цифры
See
these
numbers?
That
man
we
cakin
off
Видишь
эти
цифры?
- этот
человек,
которого
мы
убиваем.
You
gotta
look
at
what
we
doin
(yeah
you
right
dog)
Ты
должен
посмотреть,
что
мы
делаем
(Да,
ты
прав,
пес).
Knahmsayin?
(We
makin
a
lot
of
money
off
of
this
nigga
man)
Knahmsayin?
(мы
зарабатываем
много
денег
на
этом
ниггере)
(That's
the
only
thing
savin
this
muh'fuckin
nigga
dog)
(Это
единственное,
что
спасает
эту
чертову
ниггерскую
собаку)
(We
got
these
goons
ready
to
take
this
nigga
head
off
man)
(У
нас
есть
эти
головорезы,
готовые
снести
этому
ниггеру
голову,
чувак)
Don't
even
worry
about
that
my
dog
Даже
не
беспокойся
об
этом
мой
пес
Go
out
there,
matter
fact,
go
buy
you
a
new
whip
Отправляйся
туда,
на
самом
деле,
купи
себе
новую
тачку.
(Nah,
I
got
a
better
idea)
(Нет,
у
меня
есть
идея
получше)
(I'ma
buy
my
bitch
a
new
car
on
Gucci
Mane
expense
my
nigga)
(Я
куплю
своей
сучке
новую
машину
на
гриву
Гуччи
за
счет
моего
ниггера)
(Straight
up)
On
Gucci,
on
Gucci
Mane?
'Preciate
it
(Прямо
вверх)
на
Гуччи,
на
Гуччи
гриве?
Yeah
dog
don't
even
worry
about
that
Да
пес
даже
не
беспокойся
об
этом
AND.
Taree
talkin
'bout
he
tryin
to
give
us
И
Тари
говорит
о
том,
что
он
пытается
дать
нам
...
$700,
000
for
some
old
shit
(for
old
shit
nigga?)
700
000
долларов
за
какое-то
старое
дерьмо
(за
старое
дерьмо,
ниггер?)
(I
ain't
fuckin
with
them
crackers
in
New
York)
(Я
не
связываюсь
с
этими
крекерами
в
Нью-Йорке)
(We
puttin
out
all
this
shit
independent
homes)
(Мы
выпускаем
все
это
дерьмо
независимыми
домами)
(Y'knahmsayin?
That's
how
we
EATIN
right
now)
Вот
как
мы
едим
прямо
сейчас)
Independent,
we
don't
get
mad,
we
get
money
Независимые,
мы
не
злимся,
мы
получаем
деньги.
(That's
the
motto
baby)
Aight?
(That's
whassup)
(Это
девиз,
детка)
хорошо?
(это
whassup)
(But
hey,
any
of
them
niggaz
try
to
come)
(Но
эй,
кто-нибудь
из
этих
ниггеров
попытается
прийти?)
(Talk
to
you
behind
my
back
about
knahmsayin
about
clippin
this
nigga)
(Говорить
с
тобой
за
моей
спиной
о
том,
что
я
знаю
о
том,
как
подрезать
этого
ниггера)
Hmm
(Just
tell
'em
chill,
y'knsahmsayin?)
Cool
Хм
(просто
скажи
им
остыть,
понимаешь?)
круто
(Y'know,
somethin
happen
to
this
fuck
nigga)
(Знаешь,
что-то
случилось
с
этим
гребаным
ниггером)
(E'rybody
gon'
start
lookin
at
us)
(Все
начнут
смотреть
на
нас)
(Cause
we
BEEFIN
right
now)
(Потому
что
мы
БИФУЕМ
прямо
сейчас)
Goons
on
pause
(alright
my
nigga
that's
whassup)
Головорезы
на
паузе
(ладно,
мой
ниггер,
это
whassup)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, UNKNOWN WRITER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.