Gucci Mane - Bosses Speak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gucci Mane - Bosses Speak




[Knocking on the door]
[Стук в дверь]
Whassup my dude? Shit (Oh whassup man, what's goin on?)
Как дела, мой чувак? черт (О, как дела, чувак, что происходит?)
Ain't shit man, chillin man (Alright)
Это не дерьмо, чувак, расслабляйся, чувак (хорошо).
Everything lovely man, what's goin on?
Все, милый человек, что происходит?
(Nuttin too much, sittin here runnin over these numbers man)
(Ничего особенного, сижу здесь и перебираю эти цифры, чувак)
Word, how things lookin?
Словом, как дела?
Boy it's lookin real sweet (Oh yeah?)
Парень, это выглядит очень мило да?).
We sold like, half a million records on Gucci man
Мы продали около полумиллиона пластинок на Gucci man.
(Word? Okay, okay) Lookin real good
(Слово? Хорошо, хорошо) выглядишь очень хорошо.
(What the digital lookin like?)
(Как выглядит цифра?)
Ay look the digital we already at about 750, 000
Эй, посмотрите на цифру, мы уже стоим примерно на 750 000 долларов.
(How 'bout ringtones?) Ringtones we're about 250, 000
(Как насчет рингтонов?) рингтонов у нас около 250 000
(Yeah) Let me back up
(Да) Позволь мне вернуться назад.
We sold this nigga to Atlantic, for $800, 000
Мы продали этого ниггера Атлантику за 800 000 долларов.
(Shit, $800, 000 nigga, just to sign the nigga)
(Черт, ниггер, 800 000 долларов, только чтобы подписать ниггера)
We sold the nigga! For $800, 000
Мы продали ниггера за 800 000 долларов
(Aiyyo we still eatin off them other 12 nigga gotta put out)
(Ай-йо, мы все еще едим с тех 12 ниггеров, которых нужно потушить)
(And don't forget 'bout that fuckin advance)
не забывай об этом гребаном авансе)
(They gotta give up on the second album dog)
(Они должны отказаться от второго альбома dog)
Well that's another $250, 000
Что ж, это еще 250 000 долларов.
(Yeah we need that)
(Да, нам это нужно)
(We ain't lettin these crackers get away with NUTTIN!)
(Мы не позволим этим крекерам уйти безнаказанными!)
(We got a issue man)
нас есть проблема, чувак)
(This nigga 'round here puttin out diss records on the label)
(Этот ниггер здесь выпускает дисс-пластинки на лейбле)
(And talkin shit about me man)
ты говоришь обо мне всякую чушь, чувак)
Man don't even worry about that
Чувак даже не волнуйся об этом
(Nigga called me a snitch dog, what kind of shit is that?)
(Ниггер назвал меня стукачом, что это за хрень такая?)
What? (I'm from the motherfuckin streets man)
Что? с гребаных улиц, чувак)
Man you already know man
Чувак ты уже знаешь чувак
(Talk about he fucked my motherfuckin bitch)
(Поговорим о том, как он трахнул мою гребаную сучку)
(Nigga you know how much I love my muh'fuckin girl nigga)
(Ниггер, ты же знаешь, как сильно я люблю свою гребаную девчонку, ниггер)
Man look, look at these numbers
Чувак, посмотри, посмотри на эти цифры
See these numbers? That man we cakin off
Видишь эти цифры? - этот человек, которого мы убиваем.
You gotta look at what we doin (yeah you right dog)
Ты должен посмотреть, что мы делаем (Да, ты прав, пес).
Knahmsayin? (We makin a lot of money off of this nigga man)
Knahmsayin? (мы зарабатываем много денег на этом ниггере)
(That's the only thing savin this muh'fuckin nigga dog)
(Это единственное, что спасает эту чертову ниггерскую собаку)
(We got these goons ready to take this nigga head off man)
нас есть эти головорезы, готовые снести этому ниггеру голову, чувак)
Don't even worry about that my dog
Даже не беспокойся об этом мой пес
Go out there, matter fact, go buy you a new whip
Отправляйся туда, на самом деле, купи себе новую тачку.
(Nah, I got a better idea)
(Нет, у меня есть идея получше)
(I'ma buy my bitch a new car on Gucci Mane expense my nigga)
куплю своей сучке новую машину на гриву Гуччи за счет моего ниггера)
(Straight up) On Gucci, on Gucci Mane? 'Preciate it
(Прямо вверх) на Гуччи, на Гуччи гриве?
Yeah dog don't even worry about that
Да пес даже не беспокойся об этом
AND. Taree talkin 'bout he tryin to give us
И Тари говорит о том, что он пытается дать нам ...
$700, 000 for some old shit (for old shit nigga?)
700 000 долларов за какое-то старое дерьмо (за старое дерьмо, ниггер?)
(I ain't fuckin with them crackers in New York)
не связываюсь с этими крекерами в Нью-Йорке)
(We puttin out all this shit independent homes)
(Мы выпускаем все это дерьмо независимыми домами)
(Y'knahmsayin? That's how we EATIN right now)
Вот как мы едим прямо сейчас)
Independent, we don't get mad, we get money
Независимые, мы не злимся, мы получаем деньги.
(That's the motto baby) Aight? (That's whassup)
(Это девиз, детка) хорошо? (это whassup)
(But hey, any of them niggaz try to come)
(Но эй, кто-нибудь из этих ниггеров попытается прийти?)
(Talk to you behind my back about knahmsayin about clippin this nigga)
(Говорить с тобой за моей спиной о том, что я знаю о том, как подрезать этого ниггера)
Hmm (Just tell 'em chill, y'knsahmsayin?) Cool
Хм (просто скажи им остыть, понимаешь?) круто
(Y'know, somethin happen to this fuck nigga)
(Знаешь, что-то случилось с этим гребаным ниггером)
(E'rybody gon' start lookin at us)
(Все начнут смотреть на нас)
(Cause we BEEFIN right now)
(Потому что мы БИФУЕМ прямо сейчас)
Goons on pause (alright my nigga that's whassup)
Головорезы на паузе (ладно, мой ниггер, это whassup)





Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, UNKNOWN WRITER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.