Gucci Mane - Fat Pockets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gucci Mane - Fat Pockets




I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I don't like a wallet
Я не люблю бумажник.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
Money in the closet
Деньги в шкафу.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
About three deposits
Около трех вкладов.
Hundred-fifty k
Сто пятьдесят тысяч.
Haters can't stop it
Ненавистники не могут остановить это.
Money and the power
Деньги и власть
Think I'm selling powder
Думаешь, я продаю порошок?
Sipping drank, got me leaning
Потягивая выпивку, я наклонился.
Like the Eiffel Tower
Как Эйфелева башня.
Money in the shower
Деньги в душе
Hundreds getting wet
Сотни промокают.
Sell it to you wet
Продам его тебе мокрым.
I'm all about a check
Я все время думаю о чеке.
My pockets got the mumps like Professor Klump
У меня в карманах свинка, как у профессора Клампа.
Gucci on the run, put a shorty in a slump
Гуччи в бегах, поставь коротышку в тупик.
I'm in the foreign, so the front, Yeah, that's where the trunk
Я в иномарке, так что спереди, да, вот где багажник.
And I'm so hood, park the 'rari, come back in a donk
А я такой худой, припаркуй "Рари", возвращайся на попе.
(Catch up!)
(Догоняй!)
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
I got fat pockets
У меня толстые карманы.
I got, I got fat pockets
У меня есть, у меня есть толстые карманы.
See the battle of the bands in myfucking pants
Посмотри на битву групп в моих гребаных штанах
Hundred grands worth of dead, old white man
Сто тысяч мертвецов, старый белый человек.
Yellow Red, Drop-top, it's the redskins
Желто-красный, с откидным верхом, это краснокожие.
Enough jewelry to make a young bitch's head spin
Достаточно драгоценностей, чтобы вскружить голову молодой сучке.
Haters mad, looking at me like "It's you again!"
Ненавистники злятся, глядя на меня так: "это снова ты!"
And nigga its lonely at the top, but I can buy a friend
И ниггер одинок на вершине, но я могу купить друга.
I got some twins in the back, think I'm a fly em in
У меня есть несколько Близнецов на заднем сиденье, думаю, я их подстрелю.
And when they land, it's a movie or a drive-in
А когда они приземляются, это кино или автокатастрофа.
And I don't see these pussy niggas like a blind man
И я не вижу этих пиздатых ниггеров как слепой
It's East Atlanta, but I nicknamed it The Crimeland
Это Восточная Атланта, но я прозвал ее Кримландией.
And my bank account pregnant from my right hand
И мой банковский счет беременен от моей правой руки.
And my crew get wasted like a Rock glass
И моя команда опустошается, как каменное стекло.
Out with the bird, park on the curb
Гуляем с птичкой, паркуемся на обочине.
Still get paid on the first and the third
Все равно платят и за первое, и за третье.
Splurge with an urge, goons on the go
Тратьтесь с порывом, головорезы на ходу
Waiting on Gucci Mane just to give them the word
Жду от Гуччи гривы, просто чтобы дать им слово.
First 48, I killt the parking lot
Первые 48 часов я убиваю на парковке.
Big blunts of kush I spark a lot
Большие косяки куша я много искрил
Offset forgs, they sticking out
Офсетные Форги, они торчат наружу
Park that bitch in the 6 a lot
Припаркуй эту сучку на стоянке 6
Hundreds in my pocket, they falling out
Сотни в моем кармане, они выпадают.
Every little week, I'm balling out
Каждую маленькую неделю я отрываюсь.
Top-drop, bay is falling down
Верх-падение, залив падает вниз.
On Pea-Tree Avenue I'm falling down
На Гороховой аллее я падаю вниз.
On pancakes, this rattle snake
На блинах эта гремучая змея.
Sliding round on a [?]
Скольжение по кругу на [?]
Like a hovercraft, giving autographs
Как корабль на воздушной подушке, раздающий автографы.
Wish my gran' could see me now
Жаль, что моя бабушка не видит меня сейчас.
Big Kid say he want to be me now
Большой ребенок говорит, что хочет быть мной сейчас.
Tell the truth, I wanna be me too
По правде говоря, я тоже хочу быть собой.
Want a fly on the wall with a bird's eye view
Хочешь муху на стене с высоты птичьего полета
My whole life should've been pay-per-view
Вся моя жизнь должна была быть платой за просмотр.
Rock solid, make good profit
Твердая скала, приносящая хорошую прибыль
But I wish I had like ten pockets
Но я хотел бы иметь хотя бы десять карманов.
Thugged out, then plugged in
Вытащил, а потом подключил.
I think I got like ten sockets
Думаю, у меня штук десять розеток.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.