Paroles et traduction Gucci Mane - Go
Chophouze
on
the
track,
Wop
Чофуз
на
треке,
ВОП!
Zaytoven
(Go)
Зейтовен
(Вперед)
Killers
at
the
hospital
to
finish
the
job
(Uh)
Убийцы
в
больнице,
чтобы
закончить
свою
работу
(э-э).
Just
the
simple
fact
you
still
alive,
it
must
your
God
(Lord)
Просто
тот
простой
факт,
что
ты
все
еще
жив,
это
должен
быть
твой
Бог
(Господь).
Here's
a
lil'
story
'bout
this
dude
I
knew
named
Todd
(Huh)
Вот
небольшая
история
об
одном
чуваке,
которого
я
знал
по
имени
Тодд
(ха).
Lil'
trappin'-ass
nigga
that
I
met
Mount
Park
(Gossip)
Маленький
ловчий
ниггер,
которого
я
встретил
в
Маунт-парке
(сплетни).
I
saw
the
devil
and
didn't
even
have
no
pitchfork
(Gossip)
Я
видел
дьявола,
и
у
меня
даже
не
было
Вил
(сплетни).
If
you
scared,
go
to
church
and
please
don't
jump
off
the
porch
(Gossip)
Если
ты
боишься,
иди
в
церковь
и,
пожалуйста,
не
прыгай
с
крыльца
(сплетни).
I
ain't
box
in
the
MMA
but
it's
a
blood
thirsty
sport
Я
не
боксирую
в
ММА
но
это
кровожадный
вид
спорта
In
the
street
we
hold
court
until
we
end
up
in
court
(Gossip,
damn)
На
улице
мы
держим
суд,
пока
не
окажемся
в
суде
(сплетни,
черт
возьми).
A
crash
dummy
on
the
crash
course,
no
chance
to
abort
(Gossip)
Аварийный
манекен
на
аварийном
курсе,
нет
шанса
на
аборт
(сплетни).
Even
when
I
didn't
have
money
I
couldn't
afford
to
be
scared
(No)
Даже
когда
у
меня
не
было
денег,
я
не
мог
позволить
себе
бояться
(нет).
I
went
to
school
with
serial
killers,
if
I
lie,
take
my
breath
Я
ходил
в
школу
с
серийными
убийцами,
если
я
лгу,
то
у
меня
перехватывает
дыхание.
I
grew
up
with
lil'
Todd,
he
got
hits
on
his
belt
(Gossip)
Я
рос
с
маленьким
Тоддом,
у
него
были
хиты
на
поясе
(сплетни).
Well-known
for
murkin',
sold
the
plug
some
hoes
(Gossip)
Известный
тем,
что
муркал,
продал
барыге
несколько
мотыг
(сплетни).
Rolled
the
red
carpet
out
when
he
hit
the
door
(Gossip)
Раскатал
красную
ковровую
дорожку,
когда
он
ударился
о
дверь
(сплетни).
He
a
legend,
known
for
pressin',
think
his
presence
a
blessin'
Он
легенда,
известный
тем,
что
давит
на
меня,
думаю,
его
присутствие-благословение.
Yes,
he
allegedly
kidnapped
a
couple
eses
from
Texas
(Gossip)
Да,
он
якобы
похитил
пару
эсэсов
из
Техаса
(сплетни).
Nigga
reckless,
been
in
the
cell,
ain't
the
one
to
be
tested
(Gossip)
Ниггер
безрассудный,
сидел
в
камере,
не
тот,
кого
нужно
проверять
(сплетни).
My
suggestion
if
you
see
him,
better
head
for
the
exit
Мое
предложение:
если
ты
увидишь
его,
лучше
направься
к
выходу.
Yeah
he'll
eat
a
nigga
breakfast
then
he'll
come
back
for
seconds
Да
он
съест
ниггерский
завтрак
а
потом
вернется
на
несколько
секунд
He
get
it
how
he
live,
how
he
live,
he
get
it
(Gossip)
Он
понимает,
как
он
живет,
как
он
живет,
он
понимает
(сплетни).
Soft
white
devil,
watch
me
turn
it
to
hard
(Gossip)
Мягкий
белый
дьявол,
Смотри,
Как
я
превращаю
его
в
жесткий
(сплетни).
Guwoped
up
coke
tore
the
family
apart
(Damn)
Гувопед
Кокс
разорвал
семью
на
части
(черт).
This
not
a
blackboard,
but
it
look
like
chalk
(Preach)
Это
не
классная
доска,
но
она
выглядит
как
мел
(проповедь).
Trap
God,
I
make
miracles
with
my
grey
fork
(Gossip)
Ловушка
Бога,
я
творю
чудеса
своей
серой
вилкой
(сплетни).
East
Atlanta,
Georgia
this
is
not
New
York
(EA)
Восточная
Атланта,
Джорджия,
это
не
Нью-Йорк
(EA).
Certain
situations
make
the
rabbi
eat
pork
(What
up)
Некоторые
ситуации
заставляют
раввина
есть
свинину
(как
дела?)
Lil'
Todd
told
a
yapper,
they
say
it's
my
fault
(Gossip)
Лил
Тодд
сказал
япперу,
что
они
говорят,
что
это
моя
вина
(сплетни).
All
I
do
is
brag
and
floss
what
the
dope
man
bought
(Yeah)
Все,
что
я
делаю,
- это
хвастаюсь
и
хвастаюсь
тем,
что
купил
наркодилер
(да).
Lil'
Todd
at
your
house
with
a
gun
to
your
spouse
Лил
Тодд
у
тебя
дома
с
пистолетом
у
твоей
супруги.
Hogtied
on
the
couch,
duct
tape,
can't
talk
(Gossip)
Привязан
к
дивану,
изолента,
не
могу
говорить
(сплетни).
Two
weeks
later
heard
he
got
his
head
blowed
off
Две
недели
спустя
я
слышал,
что
ему
оторвали
голову.
End
of
game,
ruined
another
tryna
play
8-ball
Конец
игры,
испорченная
очередная
попытка
сыграть
в
8-мяч.
Fuck
the
messenger
who
told
me,
his
gossipin'
ass
(Gossip)
К
черту
посланника,
который
рассказал
мне,
его
сплетничающую
задницу
(сплетни).
I
got
garbage
bag
money,
I
throw
my
roof
in
the
trash
(Trash)
У
меня
есть
деньги
на
мешок
для
мусора,
я
выбрасываю
свою
крышу
в
мусор
(мусор).
I
got
bipolar
money,
I
got
crazy
cash
(Gossip)
У
меня
биполярные
деньги,
у
меня
сумасшедшие
наличные
(сплетни).
Had
them
delusions
of
grandeur
about
my
crazy
past,
it's
Wop
(Gossip
У
них
была
мания
величия
насчет
моего
сумасшедшего
прошлого,
это
ВОП
(сплетни
It's
Gucci
(Gossip)
Это
Гуччи
(сплетни).
Gucci
Mane
Грива
От
Гуччи
Guwop,
oh
(Gossip)
Гувоп,
о
(сплетни)
Wizzop
(Gossip)
Wizzop
(Сплетни)
Traphouse,
uh
(Gossip)
Трэпхаус,
э-э-э
(сплетни)
I
hear
you
gossipin'-ass
niggas
Я
слышу,
как
вы
сплетничаете,
ниггеры.
Y'all
like
bitches
Вам
всем
нравятся
суки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Leonard Roberts, Ian Lewis, Kevin Belnavis, Richard Anthony Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.