Paroles et traduction Gucci Mane - Good News & Bad News
[Big
Cat
(Magic)]
[Big
Cat
(Magic)]
You
know
I
fucks
wit′chu
right?
(No
doubt,
no
doubt)
Ты
же
знаешь,
что
я
трахаюсь
с
тобой,
так?
(без
сомнения,
без
сомнения)
You
gotta
show
you
down
for
the
cause
[horn
honks]
Ты
должен
показать
себя
ради
дела
[гудит
клаксон].
Turn
down
the
music,
let
me
holla
at
this
nigga
Убавь
музыку,
дай
мне
окликнуть
этого
ниггера.
(I
got
you
nigga
I
got
you...
aiyyo
what's
poppin
homey?)
(У
меня
есть
ты,
ниггер,
у
меня
есть
ты...
эйййо,
что
происходит,
братан?)
[Jamaican
(Magic)]
[Ямайка
(Магия)]
Wha
′gwan
Magic?
(Ain't
nuttin
I'm
here
chillin
too
y′know)
Что
за
магия
Гван?
(разве
нет,
я
тоже
здесь
прохлаждаюсь,
ты
же
знаешь)
(I
got
good
news
and
bad
news
though
homey)
(У
меня
есть
хорошие
новости
и
плохие
новости,
хотя,
по-домашнему)
Talk
to
me
then
now
Поговори
со
мной
сейчас
(The
good
news
is
Big
Cat
home)
(Хорошая
новость
- большой
кот
дома)
(The
bad
news
is
prices
done
went
up
25%)
(Плохая
новость
в
том,
что
цены
выросли
на
25%)
Twenty-five
percent?
Go
suck
ya
mudda!
Двадцать
пять
процентов?
иди
отсоси
свою
мудду!
(Well
since
it′s
like
that,
you
gon'
be
the
example)
(Ну,
раз
уж
это
так,
то
ты
будешь
примером)
(Dada,
burn
this
nigga)
(Дада,
сожги
этого
ниггера)
Whatta
now
you
amma.
[bursts
of
fire
through
a
silencer]
Что
же
теперь
ты,
Амма?
[вспышки
огня
через
глушитель]
(Rock
a
bye
baby!)
[laughter,
crowd
yelling]
(Рок-а-бай,
детка!)
[смех,
крики
толпы]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RADRIC DAVIS, UNKNOWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.