Paroles et traduction Gucci Mane - My Shadow
Fifty
thousand
dollars
all
in
the
air
and
shit.
HAHA.
Brick
Squad,
dope
boi,
and
the
money
man.GUCCI!
Пятьдесят
тысяч
долларов
в
воздухе
и
все
такое
...
ха-ха
...
брикет-сквер,
наркобой
и
денежный
человек
...
Гуччи!
I'm
a
so
Icey
veteran
so
you
cant
say
beginners
luck.
All
my
boys
toute
choppaz
so
your
best
bet
robbin'
armored
trucks.
Georgia
boys
dont
give
a
fuck
we'll
jack
you
then
we'll
tie
you
up.
50%
chance
that
we'll
trick
you
if
you
shop
with
us.
Boulder
crest
so
dirty
dirty,
zone
six
boys
toute
thirty
thirties.
Glock
9 under
falcon
jerseys
make
you
need
some
plastic
surge.
Bandana
under
my
eye,
hat
so
low
cant
see
my
face,
and
if
you
got
them
cake
to
bake
then
gucc
might
do
a
home
invasion.
Hi
my
name
is
Gucci
Gucci
meet
my
homeboy
mackie
slug.
Sawed
off
AR
pulled
out
shorty
you
know
I
got
extra
slugs.
Black
T
still
on
when
I
mob,
black
lugz
still
on
when
I
walk.
Black
pistol
23
my
nigga
he'll
think
thats
my
second
job.
Я
такой
ледяной
ветеран,
так
что
ты
не
можешь
сказать,
что
новичкам
везет.
все
мои
парни
тутят
чоппаз,
так
что
лучше
всего
грабить
бронированные
грузовики.
парни
из
Джорджии
насрать,
мы
тебя
ограбим,
а
потом
свяжем.
50%
шансов,
что
мы
обманем
тебя,
если
ты
пойдешь
с
нами
по
магазинам.
боулдерский
гребень
такой
грязный,
парни
из
зоны
шесть
тутят
тридцать
тридцатые.
Глок
9 под
футболками
Фалькона
заставит
тебя
нуждаться
в
пластиковом
всплеске.
бандана
у
меня
под
глазом,
шляпа
такая
низкая,
что
не
видно
моего
лица,
и
если
у
тебя
есть
торт,
чтобы
испечь
его,
то
гукк
может
устроить
вторжение
в
дом.
привет,
Меня
зовут
Гуччи
Гуччи,
познакомься
с
моим
домашним
парнем
маки
слизняком.
обрез
AR
вытащил
коротышку,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
лишние
пули.
черный
t
все
еще
на
мне,
когда
я
толплюсь,
черный
lugz
все
еще
на
мне,
когда
я
иду.
черный
пистолет
23
мой
ниггер,
он
подумает,
что
это
моя
вторая
работа.
I
walk
around
the
city
like,
it
dont
matter.
The
earth
my
turf
nobody
tries
me
cuz
they
know
better.
So
save
the
chit
chatta
I'm
too
deep
you
boys
shallow.
I
rhyme
for
D.P
and
for
7I,
and
plus
my
shadow.
Shadow.
My
shadow,
hold
me
down
for
whateva.
Even
if
I
tried
my
best
I
couldnt
run
from
my
shadow.
So
no
matter,
how
wealthy
that
I
get
hes
not
jealous.
So
when
I
have
no
one
to
talk
to,
I
talk
to
my
shadow!
Я
хожу
по
городу,
как
будто
это
не
имеет
значения.
Земля-Моя
территория,
никто
не
испытывает
меня,
потому
что
они
знают
лучше.
так
что
прибереги
болтовню,
я
слишком
глубок,
вы,
мальчики,
мелки.
я
рифмую
для
Ди-Пи
и
для
7и,
и
плюс
моя
тень.
тень.
моя
тень,
держи
меня
за
что
угодно.
даже
если
бы
я
старался
изо
всех
сил,
я
не
смог
бы
убежать
от
своей
тени.
так
что
неважно,
насколько
богатым
я
становлюсь,
он
не
ревнует.
так
что,
когда
мне
не
с
кем
поговорить,
я
разговариваю
со
своей
тенью!
Second
Verse:
Второй
Куплет:
Yea
im
thorough,
under
my
polo,
im
out
on
promo.
Got
these
tear
drops,
under
my
izzeye,
dont
make
it
one
more.
And
I
had
kilos,
one
for
like
2-0,
that
was
0-4.
I
had
drizzo,
you
bad
da
smizzo,
but
keep
it
low
tho.
Dont
tell
the
po-po,
im
friend
with
fizzo,
cuz
thats
a
no-no.
Smokin
guido,
me
and
my
vatos,
but
youz
a
bozo.
Im
passin
low
yo,
down
to
La
Plizzo,
this
shit
like
Wayco.
I
got
candy
paint
on
my
'74,
your
shit
from
maaco.
And
off
the
tizzop,
connect
the
dizzots,
im
building
legos.
Ran
the
tizan
jus
like
them
waffles,
I
call
them
eggos.
I
got
hundreds,
all
in
my
pocket,
a
stupid
bank
roll.
If
ya
try
me,
coroner
gon
wrap
you,
up
like
an
egg
roll.
Да,
я
основательный,
под
моим
поло,
я
на
промо.
у
меня
есть
эти
слезинки,
под
моим
Иззи-глазом,
не
делай
этого
еще
раз.
и
у
меня
были
килограммы,
один
примерно
за
2-0,
это
было
0-4.
у
меня
был
дриззо,
ты
плохой
да
смиззо,
но
держи
его
потише.
не
говори
по-ПО,
я
друг
с
физзо,
потому
что
это
не-нет.
курю
Гвидо,
я
и
мои
ватосы,
но
ты
Бозо.
я
прохожу
низко
йо,
вниз
к
Ла
Плиззо,
это
дерьмо
как
Уэйко.
на
моем
74-м
есть
конфетная
краска,
твое
дерьмо
из
маако.
и
с
тиззопа,
соедини
головокружения,
я
строю
"Лего".
управлял
тизан
Джус,
как
те
вафли,
я
называю
их
яйцами.
у
меня
сотни,
все
в
кармане,
дурацкий
банковский
рулон.
если
ты
попробуешь
меня,
коронер
завернет
тебя,
как
яичный
рулет.
Third
Verse:
Третий
Куплет:
Bricks,
all
white
bricks.
Corner-boy
I
prolly
sold
more
rocks
than
a
rock
pit.
Tryin
to
fill
my
shoes
is
like
an
armless
man
with
chops
sticks.
Got
a
dark
brown
soft
top
bentley
chocolate.
Im
so
mach
6,
homeboy
you
so
not
shit.
Playin
free
cant
come
touch
me
cuz
you're
not
it.
Im
on
fire
steaming
hot,
I
can
boil
grits.
Jet-Li
with
the
shoes,
Gucci
rockin
new
kicks.
ATLiens
babygirl
lets
have
a
moon
day.
Got
8 bedrooms
im
dying
for
a
roommate.
I
was
home
schooled,
I
didnt
have
a
schoolmate.
Psych!
I
went
to
trap
school
60K
in
12th
grade.
Im
a
millionaire
but
self
made
wealth
craze.
Like
a
junkie
cravin
bricks
so
Im
in
kitchens
all
day.
Im
a
millionaire
but
self
made
wealth
craze.
Like
a
junkie
cravin
bricks
so
Im
in
kitchens
all
day.
SKRRRR!
Кирпичи,
все
белые
кирпичи.
угловой
мальчик,
я,
наверное,
продал
больше
камней,
чем
каменная
яма.
пытаюсь
наполнить
свои
ботинки,
как
безрукий
человек
с
отбивными
палочками.
у
меня
темно-коричневый
мягкий
верх
bentley
chocolate.
я
такой
mach
6,
homeboy
you
so
not
shit.
играю
бесплатно,
не
могу
прикоснуться
ко
мне,
потому
что
ты
не
это.
я
в
огне,
дымящийся,
я
могу
варить
крупу.
Jet-Li
с
туфлями,
Gucci
rockin
new
kicks.
ATLiens
babygirl
lets
have
a
moon
day.
у
меня
8 спален,
я
умираю
за
соседа
по
комнате.
я
я
учился
дома,
у
меня
не
было
одноклассника.
психопат!
я
ходил
в
школу-ловушку
за
60
тысяч
в
12-м
классе.
я
миллионер,
но
помешан
на
собственном
богатстве.
как
наркоман,
жаждущий
кирпичей,
так
что
я
на
кухне
весь
день.
я
миллионер,
но
помешан
на
собственном
богатстве.
как
наркоман,
жаждущий
кирпичей,
так
что
я
на
кухне
весь
день.
скрррр!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.