Gucci Mane - Never Had Shit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gucci Mane - Never Had Shit




Yup! Yup!
Ага! Ага!
Gucci Mane in this motherfucker (Gucci Gucci)
Гуччи Грива в этом ублюдке (Гуччи Гуччи)
My nigga Zo' on the track (my nigga Zo')
Мой ниггер Зо на треке (мой ниггер Зо)
That real shit, that real shit
Это настоящее дерьмо, это настоящее дерьмо
I'm a hood rich nigga, I ain't never had shit
Я богатый ниггер из гетто, у меня никогда ничего не было.
I really ain't shit; niggaz talkin 'bout me
Я действительно не дерьмо; ниггеры говорят обо мне.
But they really ain't shit, they ain't said shit
Но на самом деле они ни хрена не говорят, ни хрена не говорят.
It don't make dollars, it don't make cents/sense
В этом нет ни долларов, ни центов.
I ain't never had shit nigga that's the truth
У меня никогда ни хрена не было ниггер это правда
Rich kids in the school used to draw on my shoes
Богатые школьники рисовали на моих ботинках.
Name stayed on the board, fo' checks in chalk
Имя осталось на доске, чеки мелом.
In detention cause the teacher say that we can't talk
На задержании потому что учительница говорит что мы не можем разговаривать
Counselor raggin and my momma got that I just walk
Советник рэггин и моя мама поняли что я просто хожу
I wish I had a nickel for every fight I fought
Жаль, что у меня нет пяти центов за каждый бой, в котором я участвовал.
Stealin candy out the sto' like I can't get caught
Я краду конфеты из магазина, как будто меня не могут поймать.
Just a lil' bad black boy, it ain't my fault
Просто маленький плохой черный мальчик, и это не моя вина.
After school snack syrup and fo' pieces of bread
После школы перекус сиропом и кусками хлеба.
Granddaddy why yo' eyes so God damn red?
Дедушка, почему твои глаза такие чертовски красные?
"Got a real soft ass and a hard-ass head
меня действительно мягкая задница и твердая голова
Better mind your fuckin manners boy, " that's what he said
Лучше следи за своими гребаными манерами, парень", - вот что он сказал.
I moved to East Atlanta at the age of 9
Я переехал в Восточную Атланту в возрасте 9 лет
Real cold winter, 1989
Настоящая холодная зима 1989 года.
My brother good at ball, I can't play no sports
Мой брат хорошо играет в мяч, а я не умею заниматься спортом.
They won't let you pack a tool on the b-ball court
Они не позволят тебе взять с собой инструмент на площадке для игры в мяч.
Cluster Ave, Monty Paul, where my daddy now?
Кластер Авеню, Монти пол, где теперь мой папа?
Things goin alright, we a family now
Все идет хорошо, теперь мы семья.
Got the dopeman Nikes and the Starter coat
У меня Найки от барыги и стартовый плащ
Only nigga in school with the dopeman rope
Единственный ниггер в школе с веревкой наркомана
Pull the joint two times, man I'm high already
Потяни за косяк два раза, Чувак, я уже под кайфом.
I like that girl with them braids and them high-top Chevys
Мне нравится эта девушка с косичками и "Шевроле" с высоким верхом.
Got that bump for stick-up, Starter and the big boy chest
У меня есть шишка для ограбления, стартер и большая грудь мальчика.
Tried to take it on the train but I just couldn't let him
Пытался взять его на поезд, но я просто не мог позволить ему.
14 gettin drunk at a house party
14 напиваться на домашней вечеринке
They locked me up, they must have hid a half a ounce on me
Они заперли меня, они, должно быть, спрятали на мне пол-унции.
Momma mad as a mother', daddy let him be
Мама злая, как мать", - папа оставил его в покое.
Gucci Mane, raised me to be a straight up G
Гуччи Мейн вырастил меня настоящим гангстером.
Now my daddy hustle hard, but he love sum liquor
Теперь мой папочка вкалывает вовсю, но он любит выпивку.
And my momma wanna leave him but she love the nigga
И моя мама хочет бросить его но она любит этого ниггера
Everything kinda changed when I turned 16
Все изменилось, когда мне исполнилось 16.
Got the old school Regal with the chrome back rings
У меня есть олдскульный Регал с хромированными задними кольцами
Like a newborn baby, man that bitch clean
Как новорожденный младенец, чувак, эта стерва чиста.
But the motor fucked up and the transmission
Но мотор испортился, как и трансмиссия.
And it's knockin down the street with the 415's
И он стучит вниз по улице вместе с 415 м
In Mackmile parkin lot, stright whipping
На стоянке Макмайла Паркина страйт хлещет кнутом.
And I'm Bankhead bouncin, fo' hoes want me
А я Бэнкхед Вышибала, потому что шлюхи хотят меня.
Hit the half and give me two dimes for 15
Возьми половину и дай мне два цента за 15 долларов
And my mind's on gettin reach by all means
И я думаю о том чтобы добраться туда во что бы то ни стало
In the trap, cause this rap shit was just my dream
В ловушке, потому что это рэп-дерьмо было просто моей мечтой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.