Paroles et traduction Gucci Mane - North Pole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red
falcons
hat,
all
red
hoodie
Шляпа
Red
falcons,
полностью
красная
толстовка
с
капюшоном
Santa
clause
of
the
city,
bag
full
of
goodies
Санта-Клаус
из
города,
сумка
полна
вкусностей
50
pints
of
purple
drank,
came
with
the
seal
50
пинт
пурпурного
напитка
пришли
вместе
с
печатью.
I
wish
these
faggot
ass
cops
will
let
a
nigga
live
Я
хочу,
чтобы
эти
педики-копы
оставили
ниггера
в
живых.
Im
trynna
come
down
the
chimney
with
a
hundred
mill
Я
пытаюсь
спуститься
в
дымоход
с
сотней
мельниц.
So
many
hundred
dollar
bills
that'll
give
you
chills
Так
много
стодолларовых
купюр,
что
у
тебя
мурашки
по
коже.
A
bad
bitch
from
Brazil
got
her
own
appeal
Плохая
сучка
из
Бразилии
получила
свою
собственную
привлекательность
You
wake
up
see
her
cooking
cookies
in
your
crib
Ты
просыпаешься
и
видишь,
как
она
готовит
печенье
в
твоей
кроватке.
I'm
the
brick
squad
boss,
I'm
like
Santa
Clause
Я
босс
кирпичного
отряда,
я
как
Санта
Клаус.
Misses
clause
on
the
pole,
with
her
panties
off
Мисс
Клаус
на
шесте,
без
трусиков
And
I
know
when
you're
sleeping
know
when
you
awake
И
я
знаю,
когда
ты
спишь,
знаю,
когда
ты
просыпаешься.
No
eggnog,
busting
bottles
of
that
ace
of
spades
Никакого
гоголь-моголя,
разбивающего
бутылки
"туза
пик".
Black
Versace
shades
so
it's
hard
to
steer
Черные
очки
от
Версаче,
так
что
трудно
управлять.
Where's
Rudolph
red
nose
when
I
really
need
him
Где
Рудольф
красный
нос
когда
он
мне
так
нужен
A
bunch
of
elves
on
the
team
and
I
gotta
feed
em
В
команде
куча
эльфов
и
я
должен
их
кормить
They
carry
sawed
off
pumps
so
it's
hard
to
feed
em
Они
таскают
с
собой
обрезанные
помпы,
так
что
их
трудно
кормить.
I
gift
wrap
a
pipe
bomb,
bring
it
to
your
door
Я
упаковываю
в
подарочную
упаковку
самодельную
бомбу
и
несу
ее
к
твоей
двери.
Ring
the
bell
sit
back
and
watch
the
fucker
blow
Позвони
в
звонок
откинься
на
спинку
кресла
и
Смотри
Как
этот
ублюдок
дует
So
how
you
build
the
snowman
with
all
this
melted
snow
Так
как
же
вы
строите
снеговика
из
всего
этого
растаявшего
снега
Santa
clause
bringing
blocks
in
from
Mexico
Санта
Клаус
привозит
кубики
из
Мексики
I
made
a
hundred
thousand
dollars
and
the
Texaco
Я
заработал
сто
тысяч
долларов
и
Тексако.
They
locked
me
up
and
let
me
out
I
feel
like
Plaxico
Они
заперли
меня
и
выпустили
я
чувствую
себя
как
Плаксико
I'm
going
in
on
these
suckers
call
me
santa
clause
Я
иду
на
этих
сосунков
зовите
меня
Санта
Клаус
And
its
a
bunch
of
bad
bitches
in
Santa
house
И
это
куча
плохих
сучек
в
Санта
хаусе
An
igloo
full
of
snow
and
a
white
stove
Иглу,
полное
снега,
и
белая
печка.
I'm
in
the
kitchen
cooking
dope
in
a
white
robe
Я
на
кухне
варю
дурь
в
белом
халате.
House
full
of
naked
hoes
snortin
blow
Дом
полон
голых
мотыг
нюхающих
дым
I'm
in
zone
6 aka
the
north
pole
Я
в
зоне
6 она
же
Северный
полюс
It's
so
lonely
at
the
top
plus
it's
real
cold
Наверху
так
одиноко
к
тому
же
очень
холодно
My
ears,
neck,
wrist
fist
is
real
froze
Мои
уши,
шея,
запястье
кулака
реально
замерзли.
A
house
full
of
hoes
and
they
cooking
blow
В
доме
полно
мотыг,
и
они
готовятся.
I'm
in
zone
6 aka
the
north
pole.
Я
в
зоне
6,
она
же
Северный
полюс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.