Paroles et traduction Gucci Mane - Right on Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Got
two
hoes
they
flyin'
in,
right
on
time
У
меня
есть
две
шлюхи,
они
летят
вовремя.
That
thing
just
kicked
in,
right
on
time
Эта
штука
только
что
вошла,
как
раз
вовремя.
See
that
pack
just
touched
down,
right
on
time
Смотри,
эта
стая
только
что
приземлилась,
как
раз
вовремя.
GuWop
headed
to
your
town,
right
on
time
Гувоп
отправился
в
твой
город,
как
раз
вовремя.
That
lil
freak
done
hit
my
line,
right
on
time,
right
on
time
Этот
уродец
попал
в
мою
очередь,
как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
I'mma
hit
that
from
behind,
right
on
time
Я
ударил
его
сзади,
как
раз
вовремя.
Can't
get
that
jawn
off
my
mind,
right
on
time
Не
могу
выкинуть
эту
зевоту
из
головы,
как
раз
вовремя.
Why
this
lil
monster
so
fine,
right
on
time
Почему
этот
монстр
так
прекрасен,
как
раз
вовремя?
I
just
dropped
a
half
a
mill,
right
on
time
Я
только
что
сбросил
полмиллиона,
как
раз
вовремя.
Just
so
my
roof
could
disappear,
right
on
time
Чтобы
моя
крыша
могла
исчезнуть,
как
раз
вовремя.
These
hoes
keep
eat
prescription
drugs
Эти
шлюхи
продолжают
есть
лекарства
по
рецепту.
Somebody
give
this
bitch
a
seal,
right
on
time
Кто-нибудь,
дайте
этой
сучке
печать,
как
раз
вовремя.
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Man
I
just
walked
in
the
club
Чувак,
я
только
что
вошел
в
клуб.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time,
right
on
time,
right
on
time
Точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок.
Right
on
time,
right
on
time,
right
on
time,
right
on
time
Точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок.
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Gucci
? right
on
time
Гуччи?
вовремя!
I
got
so
many
hoes
I
should
have
wrote
them
down
У
меня
так
много
шлюх,
я
должен
был
их
записать.
[?]
wipe
my
down
right
on
motherfuckin'
time
[?]
вытираю
свое
чертово
время,
And
my
watch
so
stupid
icy
I
can't
even
tell
the
time
и
мои
часы
такие
глупые,
ледяные,
я
даже
не
могу
сказать
время.
These
niggas
lyin'
they
commit
a
crime
then
they
drop
a
dime
Эти
ниггеры
врут,
они
совершают
преступление,
а
затем
они
роняют
копейки.
If
you'se
a
man
why
don't
you
bitch
ass
niggas
stand
up
and
do
your
time
Если
ты
мужчина,
почему
бы
тебе,
сука,
не
встать
и
не
провести
время?
Right
on
time,
I'ma
freestyle
I
ain't
got
time
to
write
a
rhyme
Как
раз
вовремя,
я
фристайл,
у
меня
нет
времени
писать
рифму.
So
many
want
a
feature
that
they
done
made
a
line
Так
многие
хотят,
чтобы
у
них
была
возможность
сделать
линию.
I
know
she
yours
but
for
tonight
I'm
fuckin'
her
like
she
mine
Я
знаю,
она
твоя,
но
этой
ночью
я
трахаю
ее,
как
свою.
She
give
you
pussy
but
she
give
me
stomach
Она
дает
тебе
киску,
но
она
дает
мне
живот.
I'm
one
of
a
kind
Я
единственный
в
своем
роде.
Made
her
vomit
[?]
like
a
comet
I
hit
her
in
the
eye
Ее
вырвало
[?]
как
комету,
я
ударил
ее
в
глаз.
She
a
big
girl
she
ask
for
more,
man
she
didn't
even
cry
Она
большая
девочка,
она
просит
большего,
чувак,
она
даже
не
плакала.
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Man
I
just
walked
in
the
club
Чувак,
я
только
что
вошел
в
клуб.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Right
on
time,
right
on
time,
right
on
time,
right
on
time
Точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок.
Right
on
time,
right
on
time,
right
on
time,
right
on
time
Точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок,
точно
в
срок.
Right
on
time,
right
on
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя.
Right
on
motherfuckin'
time
Прямо
на
гребаное
время!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RADRIC DAVIS, XAVIER DOTSON
Album
Woptober
date de sortie
17-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.