Paroles et traduction Gucci Mane - Talk Of The Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk Of The Town
Городские разговоры
People
gon'
talk,
that's
what
they
do
Люди
будут
говорить,
это
то,
что
они
делают
When
you
on
top,
they
gon'
hate
on
you
Когда
ты
на
вершине,
они
будут
ненавидеть
тебя
But
I
can't
stop
I'm
a
keep
doin'
me
Но
я
не
могу
остановиться,
я
продолжу
быть
собой
And
I'm
a
go
hard
'cause
I
wanna
be
the
И
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
потому
что
я
хочу
быть
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
To
be
the
talk
of
the
town
Чтобы
стать
городским
разговором
You
gotta
walk
that
walk
Ты
должен
так
жить
And
you
gotta
stay
down,
stay
down
n*gga
И
ты
должен
оставаться
верным
себе,
братан
On
the
head,
all
the
sodium
На
голове,
весь
этот
блеск
I'm
at
bay
reach
on
the
low
Я
на
виду,
но
в
тени
Gonna
have
it
now
Получу
это
сейчас
What
the
f*ck
is
going
on
Что,
черт
возьми,
происходит
Ground
me
b*tch
Успокойся,
детка
I'm
the
king
of
boy
home
Я
король
этого
дома,
малышка
I
thought
I
told
you
let
me
show
you
what
the
dice
at
Я
думал,
я
сказал
тебе,
дай
мне
показать
тебе,
что
к
чему
Let
me
role
it,
live
Дай
мне
бросить
кости,
вживую
I'm
a
addicted
to
the
money,
I
have
money
I
get
money
Я
зависим
от
денег,
у
меня
есть
деньги,
я
получаю
деньги
Do
you
hear
me,
ey
Ты
слышишь
меня,
эй?
Yeah
b*tch,
I'm
shawty
Lo
if
you
didn't
know
Да,
детка,
я
Shawty
Lo,
если
ты
не
знала
I'm
down
with
fifty,
can
you
feel
me
Я
с
Фифти,
ты
чувствуешь
меня?
Let
me
hear
you
say
this
sh*t
Дай
мне
услышать,
как
ты
это
говоришь
People
gon'
talk,
that's
what
they
do
Люди
будут
говорить,
это
то,
что
они
делают
(To
be
the
talk
of
the
town)
(Чтобы
стать
городским
разговором)
When
you
on
top,
they
gon'
hate
on
you
Когда
ты
на
вершине,
они
будут
ненавидеть
тебя
(You
gotta
walk
that
walk)
(Ты
должен
так
жить)
But
I
can't
stop
I'm
a
keep
doin'
me
Но
я
не
могу
остановиться,
я
продолжу
быть
собой
(And
you
gotta
stay
down)
(И
ты
должен
оставаться
верным
себе)
And
I'm
a
go
hard
'cause
I
wanna
be
the
И
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
потому
что
я
хочу
быть
(You
gotta
walk
that
walk)
(Ты
должен
так
жить)
(And
you
gotta
stay
down)
(И
ты
должен
оставаться
верным
себе)
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I'm
the
ninety
vet,
I'm
the
sinner
attraction
Я
ветеран
девяностых,
я
главная
достопримечательность
Everytime
I
come
around
and
slice
camera
action
Каждый
раз,
когда
я
появляюсь,
камеры
начинают
снимать
I'm
the
talk
of
the
town
and
when
they
talk
about
it
Я
– городской
разговор,
и
когда
они
говорят
об
этом
Getting
more
bread,
I
mean
more
bread
Я
получаю
больше
бабла,
я
имею
в
виду,
еще
больше
бабла
I
love
this
girl
in
this
dream
about
a
chocolate
beam
Мне
нравится
эта
девчонка,
мечтаю
о
шоколадном
BMW
I
mean
like
everywhere
I
go
a
n*gga
cause
a
scene
Я
имею
в
виду,
куда
бы
я
ни
пошел,
я
устраиваю
шоу
I
let
the
hater
keep
breathing
Я
позволяю
ненавистникам
дышать
I
watch
him
when
I
keep
winning
Я
наблюдаю
за
ними,
пока
продолжаю
побеждать
I
think
I'm
meant
to
be
on
top
from
the
beginning
Я
думаю,
мне
суждено
быть
на
вершине
с
самого
начала
That
n*gga
wise
the
shine,
time
after
time
Этот
парень
хочет
блеска,
снова
и
снова
You
didn't
know
where
up
her
gas
or
pop
an
arm
Ты
не
знаешь,
где
поднять
бабла
или
достать
ствол
No
joke
front
this
low
flow
Без
шуток,
не
лезь
в
это
дело
So
don't
I'm
a
stay
paid
Так
что
не
волнуйся,
я
останусь
при
деньгах
I
just
fight
with
the
guns,
I
let
you
move
an
ounce
Я
просто
вожусь
с
пушками,
я
позволю
тебе
двигать
унцию
What
you
have
in
your
head,
it's
the
dope
boy
sound
То,
что
у
тебя
в
голове,
это
звук
наркоторговца
Gotta
handle
the
habit,
that
money
I
gotta
have
it
Должен
справиться
с
привычкой,
эти
деньги
мне
нужны
So
I
be
bouncing
the
heart,
yes
I
be
the
F
Так
что
я
качаю
район,
да,
я
тот
самый
чувак
Stand
tough
and
you
lovin'
me
Держись
крепче,
ты
любишь
меня
You
be
humming
bird,
can't
f*ck
with
the
style
that
I
got
Ты
как
колибри,
не
можешь
сравниться
с
моим
стилем
Go
ahead,
press
the
one
play
it
one
more
time
Давай,
нажми
на
кнопку
воспроизведения
еще
раз
50
Cent
damn
I'm
hot
50
Cent,
черт,
я
крут
People
gon'
talk,
that's
what
they
do
Люди
будут
говорить,
это
то,
что
они
делают
When
you
on
top,
they
gon'
hate
on
you
Когда
ты
на
вершине,
они
будут
ненавидеть
тебя
But
I
can't
stop
I'm
a
keep
doin'
me
Но
я
не
могу
остановиться,
я
продолжу
быть
собой
And
I'm
a
go
hard
'cause
I
wanna
be
the
И
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
потому
что
я
хочу
быть
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
People
gon'
talk,
that's
what
they
do
Люди
будут
говорить,
это
то,
что
они
делают
When
you
on
top,
they
gon'
hate
on
you
Когда
ты
на
вершине,
они
будут
ненавидеть
тебя
But
I
can't
stop
I'm
a
keep
doin'
me
Но
я
не
могу
остановиться,
я
продолжу
быть
собой
And
I'm
a
go
hard
'cause
I
wanna
be
the
И
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
потому
что
я
хочу
быть
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
Talk
of
the
town
Городским
разговором
I
knew
one
day
that
I
will
be
the
Я
знал,
что
однажды
я
стану
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.