Paroles et traduction Gucci Mane - Timothy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
in
a
neighborhood
not
far
away
Давным-давно,
в
одном
недалеком
районе,
Was
a
dude
named
Timothy,
he
tried
to
steal
a
car
a
day
Жил
парень
по
имени
Тимоти,
он
пытался
угонять
по
машине
в
день.
He
kept
a
screwdriver
close
by,
he
did
autotheft
Он
всегда
держал
под
рукой
отвертку,
он
угонял
тачки,
Got
with
a
lil
crew
& now
he
not
doing
it
by
himself
Собрал
небольшую
команду,
и
теперь
он
делает
это
не
один.
One
day
timothy
broke
in
a
truck,
quarter
million
bucks
Однажды
Тимоти
взломал
грузовик,
четверть
миллиона
баксов.
What
the
fuck,
crazy
luck,
now
he
think
he
rich
as
fuck.
Вот
это
да,
чертовски
повезло,
теперь
он
думает,
что
чертовски
богат.
They
hit
the
mall
bought
it
all
jordans,
bellies,
pellet
jackies
Они
пошли
в
торговый
центр,
купили
все:
Джорданы,
ремни,
куртки
Пелле
Пелле,
Six
slugs
in
his
grill,
all
the
hoes
throwing
pussy
at
him
Шесть
бриллиантов
в
его
зубах,
все
девчонки
вешаются
на
него.
Little
did
he
know
that
dat
dough
came
from
black
& joe
Мало
ли
он
знал,
что
эти
деньги
принадлежали
Блэку
и
Джо,
Joe
from
down
on
coasta
ave
& all
he
did
was
slang
the
snow
Джо
с
Коста-авеню,
и
все,
что
он
делал,
это
толкал
кокаин.
So
joe
sent
black
with
scraps
& goons
to
catch
′em
at
his
momma
home
Поэтому
Джо
послал
Блэка
с
пушками
и
головорезами,
чтобы
поймать
их
в
доме
его
мамы.
Rang
the
bell,
then
'ventually
put
two
shots
in
his
momma
dome.
Позвонили
в
дверь,
а
затем
всадили
две
пули
в
голову
его
маме.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
all
the
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
все
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard.
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we′ll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
them
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
эти
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we'll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Oh
shit
Tim
mad
as
fuck,
angry
as
a
bitch
О
черт,
Тим
взбешен,
зол
как
сучка.
He
didnt
know,
he
didnt
give
a
thought
it'll
turn
like
this.
Он
не
знал,
он
не
думал,
что
все
так
обернется.
Now
he
mad,
man
he
really
mad
& he
want
revenge
Теперь
он
зол,
очень
зол,
и
он
хочет
отомстить.
& He
vows
on
his
mama
life
he
gone
do
′em
in
.
И
он
клянется
жизнью
своей
мамы,
что
покончит
с
ними.
Now
he
lying
down
coasta
ave,
black
aint
hard
to
find.
Теперь
он
ошивается
на
Коста-авеню,
Блэка
несложно
найти.
There
they
go
black
& joe
& murdas′
on
his
mind
.
Вот
они,
Блэк
и
Джо,
и
в
его
голове
мысли
об
убийстве.
So
he
let
loose
the
fucking
gage,
everbody
flees.
Поэтому
он
открыл
огонь,
все
разбежались.
& He
catch
black
straight
in
his
back,
he
on
his
knees.
И
он
попал
Блэку
прямо
в
спину,
тот
упал
на
колени.
Joe
was
bussin'
like
a
fuckin
Russian
he
barely
escaped.
Джо
стрелял,
как
чертов
русский,
он
едва
спасся.
But
his
right
hand
man
is
bleeding
too
death
in
his
face.
Но
его
правая
рука
истекает
кровью
прямо
перед
ним.
Tim′s
gone,
he
back
at
the
spot,
holding
on
his
scrap.
Тим
ушел,
он
вернулся
на
место,
держа
в
руках
свой
ствол.
& He
know
that
aint
nothin'
he
can
do
to
bring
her
back.
И
он
знает,
что
ничто
не
сможет
вернуть
ее.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
all
the
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
все
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard.
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we′ll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
them
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
эти
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we'll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Now
b
& joe
don′t
give
a
fuck
no
more,
he
cant
even
love
no
more.
Теперь
Джо
плевать
на
все,
он
больше
не
может
любить.
He
took
40
g's
up
out
his
stack,
& set
kill
tim
& his
crew.
Он
взял
40
тысяч
долларов
из
своей
кучи
и
решил
убить
Тима
и
его
команду.
Now
timothy
is
laying
low,
that
quarter
mills
not
here
no
more.
Теперь
Тимоти
залегает
на
дно,
тех
четверти
миллиона
больше
нет.
His
momma
she
not
here
no
more,
& black
will
never
breath
fo
sho'.
Его
мамы
больше
нет,
и
Блэк
точно
больше
не
дышит.
He
drinking
gin
& blowing
dro
. he
sadder
than
he
ever
been.
Он
пьет
джин
и
курит
травку.
Он
грустнее,
чем
когда-либо.
He
looks
at
his
whole
crew,
then
thinks
to
himself
we
were
never
friends.
Он
смотрит
на
всю
свою
команду
и
думает
про
себя:
мы
никогда
не
были
друзьями.
He
can′t
run
away
from
this,
he
don′t
got
no
where
to
go.
Он
не
может
убежать
от
этого,
ему
некуда
идти.
Plus
the
police
looking
for
'em.
they
was
watching
black
& jo.
К
тому
же
полиция
ищет
их.
Они
следили
за
Блэком
и
Джо.
Damn
what
can
he
do
this
shit
is
real.
Черт,
что
он
может
сделать,
это
дерьмо
реально.
Cause
if
he
make
the
wrong
mistake,
then
he′ll
get
killed.
Потому
что
если
он
совершит
ошибку,
то
его
убьют.
Hopped
in
the
car,
him
& his
boys
he
so
confused.
Прыгнул
в
машину,
он
и
его
парни,
он
так
растерян.
High
speed
chase,
they
crashed
it
down,
just
watch
it
on
the
news.
Погоня
на
высокой
скорости,
они
разбились,
просто
посмотрите
новости.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
all
the
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
все
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard.
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we'll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Heres
a
little
story
bout
a
boy
that
hit
licks
Вот
небольшая
история
о
парне,
который
грабил,
Dope
man,
dope
man,
gimme
them
bricks
Наркоторговец,
наркоторговец,
отдай
мне
эти
кирпичи.
Zone
6 niggas
are
always
hard
Ниггеры
из
Зоны
6 всегда
крутые.
Don
talk
that
trash
cause
we′ll
pull
your
card.
Не
болтай
лишнего,
а
то
мы
тебя
накажем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.