Gucci Mane - Vampires - traduction des paroles en russe

Vampires - Gucci Manetraduction en russe




Vampires
Вампиры
B-b-baby girl I think that you a vampire (vampire)
Детка, я думаю, ты вампир (вампир)
I can't even look you in the eye (eye)
Я даже не могу смотреть тебе в глаза (глаза)
You rarely see miss lady in the day time (day time)
Тебя редко увидишь днем (днем)
Baby she's a creature of the night (yeah)
Детка, ты ночное создание (да)
I met my girlfriend in the graveyard (graveyard shift)
Я встретил свою девушку на кладбище (ночная смена)
She could never work a 9 to 5 (huh?)
Она бы никогда не смогла работать с 9 до 5 (а?)
She closed the curtains and she turned the blinds down (down, down)
Она закрыла шторы и опустила жалюзи (вниз, вниз)
'Cause baby girl a creature of the night
Потому что, детка, ты ночное создание
Zone 6 stunner, long dope runner
Красотка из 6-ой зоны, долго возила дурь
Big Guwop, Brick Squad, stand tall
Большой Guwop, Brick Squad, стою гордо
My diamonds got insomnia, my bitch is nocturnal
У моих бриллиантов бессонница, моя сучка ночная
She a sophomore, just start suckin' dick, but she's a fast learner
Она второкурсница, только начала сосать, но быстро учится
Candy paint on all my jewelry, you can call me Willy Wonka
Сладкая покраска на всех моих украшениях, можешь звать меня Вилли Вонка
MAC 11 in my MCM bag, clip an anaconda
MAC 11 в моей сумке MCM, обойма как анаконда
Got the twenty two like Emmitt Smith
У меня двадцать два, как у Эммитта Смита
So nigga know you gonna fumble
Так что, нигга, знай, ты облажаешься
4 cars, red million dollars, Gucci Mane summer (catch up!)
4 тачки, красный миллион долларов, лето Гуччи Мэйна (догоняй!)
Baby girl I think that you a vampire (vampire)
Детка, я думаю, ты вампир (вампир)
I can't even look you in the eye (eye)
Я даже не могу смотреть тебе в глаза (глаза)
You rarely see miss lady in the day time (day time)
Тебя редко увидишь днем (днем)
Baby she's a creature of the night (yeah)
Детка, ты ночное создание (да)
I met my girlfriend in the graveyard (graveyard shift)
Я встретил свою девушку на кладбище (ночная смена)
She could never work a 9 to 5 (huh?)
Она бы никогда не смогла работать с 9 до 5 (а?)
She closed the curtains and she turned the blinds down (down, down)
Она закрыла шторы и опустила жалюзи (вниз, вниз)
'Cause baby girl a creature of the night
Потому что, детка, ты ночное создание
Gucci got straps like Al-Qaeda
У Гуччи стволов, как у Аль-Каиды
Got a vampire bitch, she a rider
У меня сучка-вампир, она наездница
Black nails, black lips, black eyeliner
Черные ногти, черные губы, черная подводка для глаз
Black hair to her butt, Elvira
Черные волосы до задницы, Эльвира
Bling man, white teeth, white powder
Блестящий мужик, белые зубы, белый порошок
Black car, gold teeth, switched style up
Черная тачка, золотые зубы, сменил стиль
White 'wop bands, brick squad wilder
Белые браслеты 'wop, Brick Squad дичает
Get 5 heartbeats high, Eddy King Junior
Обдолбан в хлам, Эдди Кинг-младший
Gucci
Гуччи
Baby girl I think that you a vampire (vampire)
Детка, я думаю, ты вампир (вампир)
I can't even look you in the eye (eye)
Я даже не могу смотреть тебе в глаза (глаза)
You rarely see miss lady in the day time (day time)
Тебя редко увидишь днем (днем)
Baby she's a creature of the night (yeah)
Детка, ты ночное создание (да)
I met my girlfriend in the graveyard (graveyard shift)
Я встретил свою девушку на кладбище (ночная смена)
She could never work a 9 to 5 (huh?)
Она бы никогда не смогла работать с 9 до 5 (а?)
She closed the curtains and she turned the blinds down (down, down)
Она закрыла шторы и опустила жалюзи (вниз, вниз)
'Cause baby girl a creature of the night
Потому что, детка, ты ночное создание
Baby girl I think that you a vampire (vampire)
Детка, я думаю, ты вампир (вампир)
I can't even look you in the eye (eye)
Я даже не могу смотреть тебе в глаза (глаза)
You rarely see miss lady in the day time (day time)
Тебя редко увидишь днем (днем)
Baby she's a creature of the night (yeah)
Детка, ты ночное создание (да)
I met my girlfriend in the graveyard (graveyard shift)
Я встретил свою девушку на кладбище (ночная смена)
She could never work a 9 to 5 (huh?)
Она бы никогда не смогла работать с 9 до 5 (а?)
She closed the curtains and she turned the blinds down (down, down)
Она закрыла шторы и опустила жалюзи (вниз, вниз)
'Cause baby girl a creature of the night
Потому что, детка, ты ночное создание





Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, WRITER UNKNOWN, DOUGLAS LADAMON T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.