Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OK,
look
me
in
my
real
eyes
OK,
schau
mir
in
meine
echten
Augen
Who
would
you
realize?
Dann
würdest
du
erkennen?
That
these
rappers
talking
to
you,
telling
real
lies
Dass
diese
Rapper,
die
zu
dir
sprechen,
echte
Lügen
erzählen
Came
a
long
way
from
bagging
up
narcotics
Habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
vom
Abpacken
von
Drogen
Now
I
go
to
wars,
and
sometimes
I
fly
in
private
Jetzt
ziehe
ich
in
Kriege,
und
manchmal
fliege
ich
privat
My
heart
I
let
you
pick
inside
it
Mein
Herz,
ich
lasse
dich
hineinschauen
And
then
I
close
it
up
Und
dann
verschließe
ich
es
Sometimes
our
thoughts
are
suicidal,
it's
time
to
open
up
Manchmal
sind
unsere
Gedanken
selbstmörderisch,
es
ist
Zeit,
sich
zu
öffnen
Most
of
my
homies
are
all
locked
up
and
gone
away
Die
meisten
meiner
Homies
sind
alle
eingesperrt
und
weg
So
I
rap
my
heart
out
and
try
to
provide
a
better
way
Also
rappe
ich
mein
Herz
heraus
und
versuche,
einen
besseren
Weg
zu
bieten
Better
days
are
coming,
I
wish
that
they
could
bear
with
me
Bessere
Tage
kommen,
ich
wünschte,
sie
könnten
Geduld
mit
mir
haben
So
all
the
blessing
that
I
get,
take
a
share
with
me
Damit
sie
von
all
dem
Segen,
den
ich
bekomme,
einen
Teil
mit
mir
nehmen
They
think
my
life
is
all
great,
because
the
bills
pay
Sie
denken,
mein
Leben
ist
großartig,
weil
die
Rechnungen
bezahlt
sind
But
I
got
three
seats
that
I
gotta
still...
Aber
ich
habe
drei
Sitze,
die
ich
immer
noch...
Shit,
don't
mind
me,
I'm
just
thinking
out
loud
Scheiße,
achte
nicht
auf
mich,
ich
denke
nur
laut
nach
And
most
these
rappers
tramp,
so
I'm
a
take
'em
all
out
Und
die
meisten
dieser
Rapper
sind
Abschaum,
also
werde
ich
sie
alle
ausschalten
When
you
see
me
I
bow,
bitch,
your
king
is
in
your
presence
Wenn
du
mich
siehst,
verneig
dich,
Schlampe,
dein
König
ist
in
deiner
Gegenwart
I'm
a
David
to
you
Goliaths
Ich
bin
ein
David
für
euch
Goliaths
Cause
I
ain't
speaking
to
you
peasants
Denn
ich
spreche
nicht
zu
euch
Bauern
I
could
get
you
give
rap
like
a
present
Ich
könnte
dir
Rap
wie
ein
Geschenk
geben
I
ain't
playing,
nigga
Ich
spiele
nicht,
Nigga
I'm
a
change,
nigga,
but
yet
I'm
still
the
same
nigga
Ich
bin
ein
veränderter
Nigga,
aber
dennoch
derselbe
Nigga
The...
on
the
riffle,
good
aim,
nigga
Das...
am
Gewehr,
gutes
Zielen,
Nigga
Don't
give
me
your...
cause
I
could
tell
you
how
to
frame,
nigga
Gib
mir
nicht
dein...
denn
ich
könnte
dir
sagen,
wie
man
es
aufzieht,
Nigga
Lame
nigga
I
never
was,
I
move
my
bitch
better
Lahmer
Nigga
war
ich
nie,
ich
mache
meine
Züge
besser
Cause
I've
touched
a
lot
of
women,
it's
hard
to
find
forever
love
Denn
ich
habe
viele
Frauen
berührt,
es
ist
schwer,
ewige
Liebe
zu
finden
If
you
ain't...
your
plate,
it's
almost
time
to
grab
Wenn
du
deinen
Teller
nicht
leer
hast,
ist
es
fast
Zeit
zuzugreifen
And
we
gonna
scrape
the
plate
Und
wir
werden
den
Teller
auskratzen
And
rape
the
bank
until
our
time
is
up!
Und
die
Bank
ausrauben,
bis
unsere
Zeit
um
ist!
I
run
till
I
find
one,
with
a
divine
touch
Ich
renne,
bis
ich
eine
finde,
mit
einer
göttlichen
Berührung
So
if
you
try
to
see
me
or
beat
me,
you
better
find
luck!
Also,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
sehen
oder
zu
schlagen,
solltest
du
besser
Glück
finden!
I
run
till
I
find
one,
with
a
divine
touch
Ich
renne,
bis
ich
eine
finde,
mit
einer
göttlichen
Berührung
So
if
you
try
to
see
me
or
beat
me,
you
better
find
luck!
Also,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
sehen
oder
zu
schlagen,
solltest
du
besser
Glück
finden!
Go!
Is
that
shit
that
gave
you
goose
bumps?
Los!
Ist
das
der
Scheiß,
der
dir
Gänsehaut
gegeben
hat?
Is
that
shit
that
gave
you
goose
bumps?
Ist
das
der
Scheiß,
der
dir
Gänsehaut
gegeben
hat?
Yeah!
Is
that
shit
that
gave
you
goose
bumps?
Yeah!
Ist
das
der
Scheiß,
der
dir
Gänsehaut
gegeben
hat?
You...
gutter,
trying
to
move
something!
Du...
Gosse,
versuchst,
etwas
zu
bewegen!
Yeah,
shout
out
my
team,
man
told
you!
Yeah,
Gruß
an
mein
Team,
Mann,
hab's
dir
gesagt!
I
love
you!
Ich
liebe
euch!
The
whole
YMCMB,
you
know
Das
ganze
YMCMB,
weißt
du
Free
all
my
niggas,
rest
in
peace
to
all
my
niggas,
yeah...
Befreit
alle
meine
Niggas,
Ruhe
in
Frieden
für
alle
meine
Niggas,
yeah...
Ya
homie,
you
know
I
shout
the
child
out
and
got
a
real
one
Dein
Homie,
du
weißt,
ich
grüße
die
Jungs
und
bin
ein
Echter
I
told
ya
all
be
home
soon
Ich
hab
euch
gesagt,
ihr
seid
bald
zu
Hause
You
know
it's
gotta...
Du
weißt,
es
muss...
Let's
get
it,
you
know!
Lass
es
uns
holen,
weißt
du!
To
my
nigga...
I
miss
you
An
meinen
Nigga...
ich
vermisse
dich
To
my
nigga...
I
forgave
you
An
meinen
Nigga...
ich
habe
dir
vergeben
You
heard?
I
forgave
you!
Hast
du
gehört?
Ich
habe
dir
vergeben!
East
Side,
nigga!
East
Side,
Nigga!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.