Gudrun Gut - Firething - Radio Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gudrun Gut - Firething - Radio Mix




[Anita:]
[Анита:]
What did you think when you saw his hands?
Что вы подумали, когда увидели его руки?
[Gudrun:]
[Гудрун:]
I wondered if they could kill people
Я задавался вопросом, могут ли они убивать людей
[Anita:]
[Анита:]
Yeah, it's always like that
Да, так всегда бывает
Why are you crying?
Почему ты плачешь?
Why are you crying?
Почему ты плачешь?
[Gudrun:]
[Гудрун:]
There's a girl going blind on TV
По телевизору показывают девушку, которая слепнет
[Anita:]
[Анита:]
Yeah, "Little House on the Prairie"
Да, "Маленький домик в прерии"
[Gudrun:]
[Гудрун:]
What are you thinking?
О чем ты только думаешь?
What are you thinking?
О чем ты только думаешь?
[Anita:]
[Анита:]
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
His firething, his firething
Его огненная штучка, его огненная штучка
How his hands melt clean like a good father's
Как тают его руки, чистые, как у хорошего отца
Like Gregory Peck's, how his eyes held things
Как у Грегори Пека, то, как его глаза воспринимали происходящее
And the candles shined, the lips of his mouth
И свечи сияли, губы его рта
And how something sparkled in them
И как что-то сверкнуло в них
[Gudrun:]
[Гудрун:]
I know he was home when you telephoned
Я знаю, что он был дома, когда вы позвонили
He is passive-aggressive
Он пассивно-агрессивен
He hates women
Он ненавидит женщин
[Anita:]
[Анита:]
His touch opens worlds, it rages, it riots, it reveals not too much, me neither
Его прикосновение открывает миры, оно бушует, оно бунтует, оно раскрывает не слишком много, мне тоже
It's a sexy zig-zag, it's Salman Rushdie, it's fugitive in my blood
Это сексуальный зигзаг, это Салман Рушди, это беглец у меня в крови
[Gudrun:]
[Гудрун:]
He won't cure you of your memories
Он не избавит тебя от твоих воспоминаний
And he might give you pictures you can never shake
И он может подарить вам фотографии, от которых вы никогда не сможете избавиться
[Anita:]
[Анита:]
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
[Gudrun:]
[Гудрун:]
Optional firething
Дополнительный камин
[Anita:]
[Анита:]
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething, his firething, firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой, его огненной штукой, огненной штукой
How he lets me use his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой
How he lets me use his firething, his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой, его огненной штукой
How he lets me use his firething, firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой, огненной штукой
How he lets me use his firething, his firething, his firething
Как он позволяет мне пользоваться его огненной штукой, его огненной штукой, его огненной штукой
[Gudrun:]
[Гудрун:]
He lets you use his lighter
Он позволяет тебе пользоваться его зажигалкой





Writer(s): Johnny Klimek, Gudrun Gut, Anita Louise Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.