Paroles et traduction Gue Pequeno feat. Jaselli - Squalo - Acoustic Jam Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squalo - Acoustic Jam Session
Shark - Acoustic Jam Session
Prestami
attenzione
Pay
attention
to
me
anzi
prestami
un
milione
actually,
lend
me
a
million
quanti
ne
fai
how
many
do
you
make?
basta
che
li
fai
as
long
as
you
make
them
prega
che
li
fai
pray
that
you
make
them
non
importa
come
it
doesn't
matter
how
quanto
ci
tassi
how
much
you
tax
questi
stipendi
ma
quanto
son
bassi
these
salaries,
how
low
they
are
imparano
i
passi
they
learn
the
steps
danza
dei
soldi
dance
of
money
stan
come
i
pazzi
are
like
crazy
sbagliano
il
verbo
they
get
the
verb
wrong
parlano
in
gergo
they
speak
in
jargon
saltano
il
nervo
they
jump
the
nerve
lo
uccido,
volée
di
messaggi
I
kill
it,
volley
of
messages
rappo
per
tutte
le
bitch
I
rap
for
all
the
bitches
che
stanno
nei
centri
massaggi
who
are
in
massage
parlors
quelle
che
fanno
gli
strip
those
who
do
stripteases
tutti
i
miei
frati
selvaggi
all
my
wild
brothers
con
i
pezzi
negli
slip
with
pieces
in
their
underwear
non
girano
quegli
ingranaggi
those
gears
don't
turn
Italy
full
of
shit.
Italy
full
of
shit.
lo
prende
in
bocca
she
takes
it
in
her
mouth
dopo
lo
fa
sparire
tipo
maga
then
makes
it
disappear
like
a
magician
‘sti
rapper
parlano
these
rappers
talk
ma
nessuno
di
noi
li
caga
but
none
of
us
give
a
damn
riportiamo
questa
roba
in
strada
let's
bring
this
stuff
back
to
the
street
dove
è
nata.
where
it
was
born.
Sono
in
sbattimento
I'm
in
trouble
mio
padre
ha
un
intervento
my
father
has
surgery
il
mio
amico
è
dentro
my
friend
is
inside
ma
quale
stipendio
what
salary
nella
city,
tra
i
banditi
in
the
city,
among
the
bandits
è
stato
presto
chiaro
it
was
soon
clear
che
per
restare
tra
i
vivi
that
to
stay
alive
devi
essere
squalo.
you
have
to
be
a
shark.
devi
essere
squalo
you
have
to
be
a
shark
per
pagare
questi
affitti
devi
essere
squalo.
to
pay
this
rent
you
have
to
be
a
shark.
devi
essere
squalo
you
have
to
be
a
shark
per
uscire
dai
conflitti
devi
essere
squalo.
to
get
out
of
conflicts
you
have
to
be
a
shark.
Vivo
in
un
posto
di
merda
I
live
in
a
shitty
place
dove
un
fratello
non
resta
tranquilo
where
a
brother
doesn't
stay
calm
e
pensa
magari
di
vendere
un
chilo
and
maybe
thinks
of
selling
a
kilo
perché
ha
due
figli
che
vanno
all'asilo
because
he
has
two
kids
who
go
to
kindergarten
cazzo
ne
sai,
non
bastano
mai
what
the
fuck
do
you
know,
it's
never
enough
ho
venduto
di
tutto
I've
sold
everything
dischi,
collane,
magliette,
puttane
records,
necklaces,
T-shirts,
whores
per
fare
star
bene
mio
padre
e
mia
madre
to
make
my
father
and
mother
feel
good
per
prendere
un
volo
intercontinentale
to
take
an
intercontinental
flight
Medusa
più
di
Donatella
Medusa
more
than
Donatella
pietrifica
la
tua
mascella
petrifies
your
jaw
una
volta
che
ho
toccato
il
cielo
volevo
una
stella
once
I
touched
the
sky
I
wanted
a
star
e
per
calpestare
‘ste
strade
sporche
di
barella
and
to
walk
these
streets
dirty
with
stretcher
volevo
una
scarpa
più
bella
I
wanted
a
more
beautiful
shoe
G
matador,
ti
mando
la
mia
parcella.
G
matador,
I'll
send
you
my
bill.
lo
prende
in
bocca
she
takes
it
in
her
mouth
dopo
lo
fa
sparire
tipo
maga
then
makes
it
disappear
like
a
magician
‘sti
rapper
parlano
these
rappers
talk
ma
nessuno
di
noi
li
caga
but
none
of
us
give
a
damn
riportiamo
questa
roba
in
strada
let's
bring
this
stuff
back
to
the
street
dove
è
nata.
where
it
was
born.
Sono
in
sbattimento
I'm
in
trouble
mio
padre
ha
un
intervento
my
father
has
surgery
non
mi
basta
il
tempo
I
don't
have
enough
time
sgancia
o
me
li
prendo
drop
it
or
I'll
take
it
se
non
siete
nati
ricchi
if
you
weren't
born
rich
è
stato
presto
chiaro
it
was
soon
clear
che
per
restare
tra
i
vivi
devi
essere
squalo.
that
to
stay
alive
you
have
to
be
a
shark.
devi
essere
squalo
you
have
to
be
a
shark
per
non
stare
tra
gli
afflitti
devi
essere
squalo
to
not
be
among
the
afflicted
you
have
to
be
a
shark
devi
essere
squalo
you
have
to
be
a
shark
con
la
droga
nei
vestiti
devi
essere
squalo.
with
the
drugs
in
your
clothes
you
have
to
be
a
shark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, FEDERICO VACCARI, PIETRO MIANO
Album
Vero +
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.