Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
quattro
orologi
per
quattro
diversi
fusi,
pompo
G
music
На
мне
четыре
часа
в
четырёх
часовых
поясах,
качаю
G
music
Scrivo
i
necrologi
di
tutti
'sti
rapper
illusi,
lirico
Uzi
Пишу
некрологи
всем
этим
наивным
рэперам,
лирика
как
у
Uzi
Sono
laureato
alla
facoltà,
quella
di
non
rispondere
Я
выпускник
факультета
— факультета
не
отвечать
Sneaker
di
pitone,
cintura
di
Hermes,
comandare
meglio
che
fottere
Кроссовки
из
питона,
ремень
Hermès,
командовать
лучше,
чем
трахаться
La
posizione
sessuale
che
preferisco
è
lei
in
ginocchio
Моя
любимая
поза
— когда
ты
на
коленях
A
'sti
rapper
gli
metto
una
mano
in
bocca
e
li
muovo
come
pinocchio
Этим
рэперам
засовываю
руку
в
рот
и
двигаю,
как
Пиноккио
Gli
stacco
la
testa
e
la
succhio
via,
come
un
gambero
rosso
Отрываю
голову
и
высасываю
всё,
как
красного
краба
Ho
rispetto
di
chi
rischia
grosso,
sì,
di
chi
fa
nevicare
ad
agosto
(ok)
Уважаю
тех,
кто
идёт
ва-банк,
кто
заставляет
снег
идти
в
августе
(ок)
Sei
dischi
d'oro,
cinque
di
Platino,
il
conto
era
rosso,
ora
è
svizzero
Шесть
золотых
дисков,
пять
платиновых,
счёт
был
в
минусе,
теперь
швейцарский
Il
rap
è
il
mio
territorio,
sul
microfono,
fra',
sono
libero
Рэп
— моя
территория,
на
микрофоне,
брат,
я
свободен
Tengo
una
bella
mazzetta,
nella
mia
tuta
di
felpa
una
bella
panetta
В
кармане
толстовки
— пачка
денег,
да
по-крупному
E
una
puta
perfetta,
con
la
mia
tuta
di
felpa
И
идеальная
чика,
в
моей
толстовке
La
G
che
ti
rendo
è
come
la
coca
in
pipetta,
in
tuta
di
felpa
Деньги,
что
я
кидаю,
как
кокаин
в
трубке,
в
толстовке
Vado
di
fretta,
in
tuta
di
felpa,
salgo
e
la
disco
divelta
Я
спешу,
в
толстовке,
врываюсь
— и
клуб
в
руинах
Dentro
la
tuta
di
felpa,
i
fra
mettono
la
Beretta
Под
толстовкой
— стволы,
братья
носят
Beretta
Figli
di
un
ferro,
"Amores
perros",
le
buste
chiuse
col
filo
di
ferro
Дети
железа,
«Amores
perros»,
пакеты
завязаны
проволокой
El
Tiburón,
mangio
wonton,
guardo
i
miei
frati
che
fanno
i
guantón
El
Tiburón,
ем
вонтоны,
вижу,
как
мои
пацаны
делают
guantón
Guardo
la
tipa
a
carponi,
tu,
scemo,
guarda
i
cartoni
Вижу
девчонку
на
четвереньках,
а
ты,
лох,
мультики
смотришь
La
Vouittonata
quanto
mi
è
costata,
al
sangue
la
mia
costata
Сколько
стоила
мне
эта
Louis
Vuitton
атака,
моя
жизнь
оплачена
кровью
Le
mie
rime
ammazzano
tutti,
come
in
un
film
con
Statham
Мои
рифмы
убивают
всех,
как
в
фильме
со
Стэтхэмом
Tutta
l'Italia
constata
(cosa?)
chi
è
il
boss
del
rap
game
Вся
Италия
знает
(что?),
кто
босс
рэп-игры
Chiedi
perdono
come
Nicky
Jam,
volevi
l'Italia
in
America,
esco
con
Def
Jam
Проси
прощения,
как
Nicky
Jam,
хотел
Италию
в
Америке,
я
выхожу
с
Def
Jam
Sei
dischi
d'oro,
cinque
di
Platino,
il
conto
era
rosso,
ora
è
svizzero
Шесть
золотых
дисков,
пять
платиновых,
счёт
был
в
минусе,
теперь
швейцарский
Il
rap
è
il
mio
territorio,
sul
microfono,
fra',
sono
libero
Рэп
— моя
территория,
на
микрофоне,
брат,
я
свободен
Tengo
una
bella
mazzetta,
nella
mia
tuta
di
felpa
una
bella
panetta
В
кармане
толстовки
— пачка
денег,
да
по-крупному
E
una
puta
perfetta,
con
la
mia
tuta
di
felpa
И
идеальная
чика,
в
моей
толстовке
La
G
che
ti
rendo
è
come
la
coca
in
pipetta,
in
tuta
di
felpa
Деньги,
что
я
кидаю,
как
кокаин
в
трубке,
в
толстовке
Vado
di
fretta,
in
tuta
di
felpa,
salgo
e
la
disco
divelta
(tuta
di
felpa)
Я
спешу,
в
толстовке,
врываюсь
— и
клуб
в
руинах
(толстовка)
Mi
chiede
di
metterla
sempre
(sì),
dice
fa
prima
a
trovarlo
Она
просит
оставить
её
всегда
(да),
говорит,
так
быстрее
найдёт
его
La
guardo,
non
scherza
(cosa?),
ride
mentre
mischia
l'erba
(ah)
Смотрю
— она
не
шутит
(что?),
смеётся,
пока
мешает
траву
(ах)
L'Aeternum
è
sopra
un
fornello,
la
pietra
nel
centro,
un
eterno
bordello
(crack)
Aeternum
на
плите,
камень
в
центре
— вечный
бардак
(крэк)
Borsello
LV
ai
bordi
di
periferia,
bordo
di
un
appartamento
Кошелёк
LV
на
краю
окраины,
край
квартиры
Ma
sempre
con
tuta
di
felpa
(sì)
e
un
cane
nato
in
terra
serba
Но
всегда
в
толстовке
(да)
и
с
псом,
рождённым
в
Сербии
Non
serve
lo
smoking
per
farti
la
festa,
non
serve
il
giubetto,
qua
mirano
dritto
alla
testa
Не
нужен
смокинг,
чтобы
устроить
праздник,
не
нужен
жилет
— тут
целятся
прямо
в
голову
Tutt
sti
milf
cà
vanno
in
tilt
si
scenn
ca
tuta,
fra
mica
co
Kilt
Все
эти
милфы
в
ступоре,
если
видят
толстовку,
брат,
не
в
килте
Miracle
KID
col
Golden
Boy,
se
fanno
i
film,
si
ispirano
a
noi
Miracle
KID
с
Golden
Boy,
если
снимают
кино
— вдохновляются
нами
Giochiamo
a
golf,
guanti
di
cuoio,
c'è
chi
riscuote
e
chi
tira
le
cuoia
Играем
в
гольф,
перчатки
из
кожи,
кто-то
собирает,
а
кто-то
подыхает
Mentalità
conta
poco
se
muoio
Менталитет
— не
важно,
если
я
умру
Tengo
una
bella
mazzetta,
nella
mia
tuta
di
felpa
una
bella
panetta
В
кармане
толстовки
— пачка
денег,
да
по-крупному
E
una
puta
perfetta,
con
la
mia
tuta
di
felpa
И
идеальная
чика,
в
моей
толстовке
La
G
che
ti
rendo
è
come
la
coca
in
pipetta,
in
tuta
di
felpa
Деньги,
что
я
кидаю,
как
кокаин
в
трубке,
в
толстовке
Vado
di
fretta,
in
tuta
di
felpa,
salgo
e
la
disco
divelta
(tuta
di
felpa)
Я
спешу,
в
толстовке,
врываюсь
— и
клуб
в
руинах
(толстовка)
G-U-E
in
tuta
di
felpa
G-U-E
в
толстовке
2nd
Roof
in
tuta
di
felpa
2nd
Roof
в
толстовке
Emi
lo
zio
in
tuta
di
felpa
Emi,
дядя,
в
толстовке
Enz
the
Benz
in
tuta
di
felpa
Enz
the
Benz
в
толстовке
E
Gino
Gino
in
tuta
di
felpa
И
Gino
Gino
в
толстовке
Tutta
Milano
in
tuta
di
felpa
Вся
Милан
в
толстовке
Tutta
Lugano
in
tuta
di
felpa
Вся
Лугано
в
толстовке
Nto
è
in
tuta
di
felpa
Nto
в
толстовке
E
tutta
Napoli
è
in
tuta
di
felpa
И
вся
Неаполь
в
толстовке
Tutto
il
rione
in
tuta
di
Felpa
Весь
квартал
в
толстовке
La
Stirpe
Nova
in
tuta
di
felpa
Stirpe
Nova
в
толстовке
Dani
Sly
in
tuta
di
felpa
Dani
Sly
в
толстовке
Jay-K
in
tuta
di
felpa
Jay-K
в
толстовке
E
Dj
Drop
in
tuta
di
felpa
И
Dj
Drop
в
толстовке
Igor
G
in
tuta
di
felpa,
oh,
yeah
Igor
G
в
толстовке,
о,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSIMO FINI, PIETRO MIANO, FEDERICO VACCARI
Album
Vero +
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.