Gue Pequeno feat. Tony Effe & Frank White - Scarafaggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gue Pequeno feat. Tony Effe & Frank White - Scarafaggio




Scarafaggio
Cockroach
Yeah
Yeah
Senti bene (gang, gang, gang)
Listen up (gang, gang, gang)
Senti bene (Sick Luke, Sick Luke)
Listen up (Sick Luke, Sick Luke)
Che ti sto facendo un favore (puttana, ya)
I'm doing you a favor (bitch, ya)
Se entro nel locale, festa come il primo maggio
When I walk in the club, it's a party like May Day
Vendo pezzi d'arte come un Cara-Caravaggio (skrrt)
Selling pieces of art like a Cara-Caravaggio (skrrt)
Tu lo sai chi sei, con un insetto io non parlo
You know who you are, I don't talk to insects
Perché sei uno scarafaggio, scara-scara-scarafaggio (ya-ya-ya)
'Cause you're a cockroach, cock-cock-cockroach (ya-ya-ya)
Amo il tradimento, odio, odio il traditore (traditore)
I love betrayal, I hate, I hate the traitor (traitor)
Le metto il cazzo così a fondo che le arrivo al cuore (al cuore)
I stick my dick so deep in her, it reaches her heart (her heart)
Sulla base sgaso tipo Mase
On the beat, I speed like Mase
Così metto sotto 'sto pezzo d'infame (infame)
That's how I put this piece of shit down (shit)
Mangio litchis, fotto bitches
I eat lychees, I fuck bitches
Non c'è business con te, Cucaracha
There's no business with you, Cucaracha
Serve un Famas per queste ratas
Need a Famas for these rats
Topi nelle fogne, radioattivi Splinter
Rats in the sewers, radioactive Splinter
Giro con dei killer, giro con drug dealer
I roll with killers, I roll with drug dealers
Tutto l'alfabeto sopra le mie cinte
The whole alphabet on my belts
Frate', un leone della tua opinione
Bro, a lion doesn't give a fuck about your opinion
Se ne fotte se sei una pecora
If you're a sheep
Hai una bella catena, non sei un animale
You got a nice chain, you ain't an animal
Sei ultimo, frate', in quella alimentare
You're last, bro, on the food chain
Se entro nel locale, festa come il primo maggio
When I walk in the club, it's a party like May Day
Vendo pezzi d'arte come un Cara-Caravaggio (skrrt)
Selling pieces of art like a Cara-Caravaggio (skrrt)
Tu lo sai chi sei, con un insetto io non parlo
You know who you are, I don't talk to insects
Perché sei uno scarafaggio, scara-scara-scarafaggio (ya-ya-ya)
'Cause you're a cockroach, cock-cock-cockroach (ya-ya-ya)
Oh mio Dio, porca troia, ogni donna mi stuzzica (skrrt)
Oh my God, holy shit, every woman teases me (skrrt)
La mia tipa è un peperino baby lo sai che mozzica
My girl is a firecracker baby you know she bites
Oh mio Dio, porca troia, pavimento in parquet (parquet)
Oh my God, holy shit, parquet floor (parquet)
Guadagnando soldi da una busta, Champs-Elysee (ya-ya-ya)
Making money from a bag, Champs-Elysee (ya-ya-ya)
Ho 15 anni nella Fendi, ehi, porca troia
I'm 15 in Fendi, hey, holy shit
Trappando con due slave nel retro di una Toyota (skrrt)
Trapping with two slaves in the back of a Toyota (skrrt)
Al collo tre ghiaccioli, un nuovo freezer sul polso (bling-bling)
Three ice cubes on my neck, a new freezer on my wrist (bling-bling)
Sto cantando soldi, sono l'affare in questo gioco
I'm singing money, I'm the deal in this game
Quando mi vede fa "wow" (oddio)
When she sees me she goes "wow" (oh my)
Da Gucci mi fanno "ciao" (ciao)
At Gucci they say "hello" (hello)
La mia faccia su Playboy (ehi)
My face on Playboy (hey)
Tesoro chiamami soldi (let's get it)
Baby call me money (let's get it)
Con un infame non hablo, con la tua tipa mi scaldo
I don't talk with a snitch, I get hot with your girl
Dico soltanto verità baby puoi chiamarmi Pablo, ya-ya (skrrt)
I only speak the truth baby you can call me Pablo, ya-ya (skrrt)
Entro nel locale, festa come il primo maggio
I walk in the club, it's a party like May Day
Vendo pezzi d'arte come un Cara-Caravaggio (skrrt)
Selling pieces of art like a Cara-Caravaggio (skrrt)
Tu lo sai chi sei, con un insetto io non parlo
You know who you are, I don't talk to insects
Perché sei uno scarafaggio, scara-scara-scarafaggio (ya-ya-ya)
'Cause you're a cockroach, cock-cock-cockroach (ya-ya-ya)
Se ora non ti spogli
If you don't get naked now
Cazzo sei venuta a fare?
What the fuck did you come for?
Se non hai portato i soldi
If you didn't bring the money
Cazzo sei venuto a fare?
What the fuck did you come for?
Allaccio 'ste Nike sotto un pantalone stretto
I tie these Nikes under tight pants
Ho fatto più fatti di quante parole ho detto (ho detto)
I've done more deeds than words I've said (I've said)
Ho amici ai piani alti e amici pure giù nel ghetto (nel ghetto)
I got friends upstairs and friends down in the ghetto (in the ghetto)
I boss e i soldati qua mi portano rispetto (rispetto)
The bosses and the soldiers here respect me (respect)
I soldi è il mio Dio, per questo lo rispetto (rispetto)
Money is my God, that's why I respect it (respect)
Ed io il suo profeta come Allah con Maometto (Maometto)
And I'm his prophet like Allah with Muhammad (Muhammad)
Manda il tuo sicario finisci nell'acquario (acquario)
Send your hitman you end up in the aquarium (aquarium)
Fratelli in galera e pure nell'aldilà
Brothers in jail and also in the afterlife
Che vegliano sulla mia testa e sopra la città (città)
Watching over my head and over the city (city)
Seh, scrolliamoci questi scarafaggi di dosso
Yeah, let's shake these cockroaches off
E-e-e-entro nel locale, festa come il primo maggio
W-w-w-walk in the club, it's a party like May Day
Vendo pezzi d'arte come un Cara-Caravaggio (skrrt)
Selling pieces of art like a Cara-Caravaggio (skrrt)
Tu lo sai chi sei, con un insetto io non parlo
You know who you are, I don't talk to insects
Perché sei uno scarafaggio, scara-scara-scarafaggio (ya-ya-ya)
'Cause you're a cockroach, cock-cock-cockroach (ya-ya-ya)
I can feel it
I can feel it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.