Paroles et traduction Gue Pequeno feat. Tony Effe & Frank White - Scarafaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senti
bene
(gang,
gang,
gang)
Listen
up
(gang,
gang,
gang)
Senti
bene
(Sick
Luke,
Sick
Luke)
Listen
up
(Sick
Luke,
Sick
Luke)
Che
ti
sto
facendo
un
favore
(puttana,
ya)
I'm
doing
you
a
favor
(bitch,
ya)
Se
entro
nel
locale,
festa
come
il
primo
maggio
When
I
walk
in
the
club,
it's
a
party
like
May
Day
Vendo
pezzi
d'arte
come
un
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Selling
pieces
of
art
like
a
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Tu
lo
sai
chi
sei,
con
un
insetto
io
non
parlo
You
know
who
you
are,
I
don't
talk
to
insects
Perché
sei
uno
scarafaggio,
scara-scara-scarafaggio
(ya-ya-ya)
'Cause
you're
a
cockroach,
cock-cock-cockroach
(ya-ya-ya)
Amo
il
tradimento,
odio,
odio
il
traditore
(traditore)
I
love
betrayal,
I
hate,
I
hate
the
traitor
(traitor)
Le
metto
il
cazzo
così
a
fondo
che
le
arrivo
al
cuore
(al
cuore)
I
stick
my
dick
so
deep
in
her,
it
reaches
her
heart
(her
heart)
Sulla
base
sgaso
tipo
Mase
On
the
beat,
I
speed
like
Mase
Così
metto
sotto
'sto
pezzo
d'infame
(infame)
That's
how
I
put
this
piece
of
shit
down
(shit)
Mangio
litchis,
fotto
bitches
I
eat
lychees,
I
fuck
bitches
Non
c'è
business
con
te,
Cucaracha
There's
no
business
with
you,
Cucaracha
Serve
un
Famas
per
queste
ratas
Need
a
Famas
for
these
rats
Topi
nelle
fogne,
radioattivi
Splinter
Rats
in
the
sewers,
radioactive
Splinter
Giro
con
dei
killer,
giro
con
drug
dealer
I
roll
with
killers,
I
roll
with
drug
dealers
Tutto
l'alfabeto
sopra
le
mie
cinte
The
whole
alphabet
on
my
belts
Frate',
un
leone
della
tua
opinione
Bro,
a
lion
doesn't
give
a
fuck
about
your
opinion
Se
ne
fotte
se
sei
una
pecora
If
you're
a
sheep
Hai
una
bella
catena,
non
sei
un
animale
You
got
a
nice
chain,
you
ain't
an
animal
Sei
ultimo,
frate',
in
quella
alimentare
You're
last,
bro,
on
the
food
chain
Se
entro
nel
locale,
festa
come
il
primo
maggio
When
I
walk
in
the
club,
it's
a
party
like
May
Day
Vendo
pezzi
d'arte
come
un
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Selling
pieces
of
art
like
a
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Tu
lo
sai
chi
sei,
con
un
insetto
io
non
parlo
You
know
who
you
are,
I
don't
talk
to
insects
Perché
sei
uno
scarafaggio,
scara-scara-scarafaggio
(ya-ya-ya)
'Cause
you're
a
cockroach,
cock-cock-cockroach
(ya-ya-ya)
Oh
mio
Dio,
porca
troia,
ogni
donna
mi
stuzzica
(skrrt)
Oh
my
God,
holy
shit,
every
woman
teases
me
(skrrt)
La
mia
tipa
è
un
peperino
baby
lo
sai
che
mozzica
My
girl
is
a
firecracker
baby
you
know
she
bites
Oh
mio
Dio,
porca
troia,
pavimento
in
parquet
(parquet)
Oh
my
God,
holy
shit,
parquet
floor
(parquet)
Guadagnando
soldi
da
una
busta,
Champs-Elysee
(ya-ya-ya)
Making
money
from
a
bag,
Champs-Elysee
(ya-ya-ya)
Ho
15
anni
nella
Fendi,
ehi,
porca
troia
I'm
15
in
Fendi,
hey,
holy
shit
Trappando
con
due
slave
nel
retro
di
una
Toyota
(skrrt)
Trapping
with
two
slaves
in
the
back
of
a
Toyota
(skrrt)
Al
collo
tre
ghiaccioli,
un
nuovo
freezer
sul
polso
(bling-bling)
Three
ice
cubes
on
my
neck,
a
new
freezer
on
my
wrist
(bling-bling)
Sto
cantando
soldi,
sono
l'affare
in
questo
gioco
I'm
singing
money,
I'm
the
deal
in
this
game
Quando
mi
vede
fa
"wow"
(oddio)
When
she
sees
me
she
goes
"wow"
(oh
my)
Da
Gucci
mi
fanno
"ciao"
(ciao)
At
Gucci
they
say
"hello"
(hello)
La
mia
faccia
su
Playboy
(ehi)
My
face
on
Playboy
(hey)
Tesoro
chiamami
soldi
(let's
get
it)
Baby
call
me
money
(let's
get
it)
Con
un
infame
non
hablo,
con
la
tua
tipa
mi
scaldo
I
don't
talk
with
a
snitch,
I
get
hot
with
your
girl
Dico
soltanto
verità
baby
puoi
chiamarmi
Pablo,
ya-ya
(skrrt)
I
only
speak
the
truth
baby
you
can
call
me
Pablo,
ya-ya
(skrrt)
Entro
nel
locale,
festa
come
il
primo
maggio
I
walk
in
the
club,
it's
a
party
like
May
Day
Vendo
pezzi
d'arte
come
un
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Selling
pieces
of
art
like
a
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Tu
lo
sai
chi
sei,
con
un
insetto
io
non
parlo
You
know
who
you
are,
I
don't
talk
to
insects
Perché
sei
uno
scarafaggio,
scara-scara-scarafaggio
(ya-ya-ya)
'Cause
you're
a
cockroach,
cock-cock-cockroach
(ya-ya-ya)
Se
ora
non
ti
spogli
If
you
don't
get
naked
now
Cazzo
sei
venuta
a
fare?
What
the
fuck
did
you
come
for?
Se
non
hai
portato
i
soldi
If
you
didn't
bring
the
money
Cazzo
sei
venuto
a
fare?
What
the
fuck
did
you
come
for?
Allaccio
'ste
Nike
sotto
un
pantalone
stretto
I
tie
these
Nikes
under
tight
pants
Ho
fatto
più
fatti
di
quante
parole
ho
detto
(ho
detto)
I've
done
more
deeds
than
words
I've
said
(I've
said)
Ho
amici
ai
piani
alti
e
amici
pure
giù
nel
ghetto
(nel
ghetto)
I
got
friends
upstairs
and
friends
down
in
the
ghetto
(in
the
ghetto)
I
boss
e
i
soldati
qua
mi
portano
rispetto
(rispetto)
The
bosses
and
the
soldiers
here
respect
me
(respect)
I
soldi
è
il
mio
Dio,
per
questo
lo
rispetto
(rispetto)
Money
is
my
God,
that's
why
I
respect
it
(respect)
Ed
io
il
suo
profeta
come
Allah
con
Maometto
(Maometto)
And
I'm
his
prophet
like
Allah
with
Muhammad
(Muhammad)
Manda
il
tuo
sicario
finisci
nell'acquario
(acquario)
Send
your
hitman
you
end
up
in
the
aquarium
(aquarium)
Fratelli
in
galera
e
pure
nell'aldilà
Brothers
in
jail
and
also
in
the
afterlife
Che
vegliano
sulla
mia
testa
e
sopra
la
città
(città)
Watching
over
my
head
and
over
the
city
(city)
Seh,
scrolliamoci
questi
scarafaggi
di
dosso
Yeah,
let's
shake
these
cockroaches
off
E-e-e-entro
nel
locale,
festa
come
il
primo
maggio
W-w-w-walk
in
the
club,
it's
a
party
like
May
Day
Vendo
pezzi
d'arte
come
un
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Selling
pieces
of
art
like
a
Cara-Caravaggio
(skrrt)
Tu
lo
sai
chi
sei,
con
un
insetto
io
non
parlo
You
know
who
you
are,
I
don't
talk
to
insects
Perché
sei
uno
scarafaggio,
scara-scara-scarafaggio
(ya-ya-ya)
'Cause
you're
a
cockroach,
cock-cock-cockroach
(ya-ya-ya)
I
can
feel
it
I
can
feel
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.