Paroles et traduction Guerilla Black - Sunrise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus
(repeat
x2)
Припев
(повторить
дважды)
I
can
make
the
sunrise,
and
the
moon
fall
Я
могу
сделать
так,
чтобы
солнце
взошло,
а
луна
закатилась
When
my
plane
land,
you
better
take
it
off
Когда
мой
самолет
приземлится,
тебе
лучше
взлететь
Stop
playing
girl,
yeah
I'm
trying
to
fuck
something
Хватит
ломаться,
детка,
да,
я
хочу
тебя
Stop
playing
girl,
yeah
I'm
trying
to
fuck
something
Хватит
ломаться,
детка,
да,
я
хочу
тебя
You
lookin
dope
in
your
Dolce
Gabbana
boots
Ты
выглядишь
сногсшибательно
в
своих
сапогах
от
Dolce
& Gabbana
Ma
there
ain't
nuthin
I
can't
do,
huh
Детка,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
мог
сделать,
а?
The
motion's
in
the
oceans
В
океане
движение
My
dick
game
is
potent,
ma
what
would
give
you
those
notions
Моя
игра
мощная,
детка,
что
навело
тебя
на
такие
мысли?
Cause
I'm
fat,
I
hit
it
like
I'm
skinny
Потому
что
я
толстый,
я
трахаюсь,
как
будто
я
худой
Choke
up
that
dro
from
the
IHOP
to
Denny's
Слизывай
слюни
с
IHOP
до
Denny's
It's
your
choice,
real
pretty
skin
tone
Тебе
решать,
очень
красивый
цвет
кожи
Real
pretty
voice,
that
make
grown
men
moan
Очень
красивый
голос,
который
заставляет
взрослых
мужчин
стонать
I
like
your
style,
your
grace,
your
face
Мне
нравится
твой
стиль,
твоя
грация,
твое
лицо
You
tasting
better
than
the
icing
on
the
cake
Ты
на
вкус
лучше,
чем
глазурь
на
торте
And
if
I
say
I'll
drink
your
bath
water,
huh
И
если
я
говорю,
что
выпью
воду
из
твоей
ванны,
а?
You
know
I'm
drinking
up
your
bath
water
Ты
же
знаешь,
что
я
выпью
воду
из
твоей
ванны
You
wanna
talk
to
a
balla,
don't
let
them
sims
stall
ya
Ты
хочешь
поговорить
с
крутым
парнем,
не
позволяй
этим
сиськам
тебя
останавливать
Slide
in
ya
man's
X5,
when
I
call
ya
Залезай
в
мой
X5,
когда
я
позвоню
And
let
ya
hair
blow
И
дай
своим
волосам
развеваться
на
ветру
I'm
in
the
Embassy
Suite
room
304
and
don't
wear
nuthin
under
your
trenchcoat
Я
в
Embassy
Suite,
номер
304,
и
не
надевай
ничего
под
свой
тренч
You
remind
of
Lisa
Raye
Ты
напоминаешь
мне
Лизу
Рей
Cut
the
lights
low
so
we
can
play
and
grind
till
the
day
Приглушим
свет,
чтобы
мы
могли
играть
и
тереться
друг
о
друга
до
рассвета
I
got
chicks
in
every
city
У
меня
есть
цыпочки
в
каждом
городе
Some
classy,
some
saddity
Некоторые
стильные,
некоторые
высокомерные
And
two
or
three
bomber
than
purple
chronic
in
Phillies
А
две
или
три
круче,
чем
фиолетовая
дурь
в
Филадельфии
From
the
G4,
to
the
limo,
to
the
penthouse
on
South
Beach
Из
G4,
в
лимузин,
в
пентхаус
на
Саус-Бич
Since
I
fucking
keep
my
name
out
your
mouth
piece
Раз
уж
я
не
даю
тебе
забыть
мое
имя
Skin
tone
alone
drive
me
crazy
Один
только
твой
цвет
кожи
сводит
меня
с
ума
I
can't
imagine
being
without
ya
Не
представляю
себе
жизни
без
тебя
Everyday
is
about
ya
Каждый
день
посвящен
тебе
We
pushin
6's,
they
pushin
Grand
Cherokees
Мы
катаемся
на
шестерках,
они
катаются
на
Гранд
Чероки
Forget
them
dude's
ma,
hell
I'm
the
man
to
see
Забудь
об
этих
чуваках,
детка,
я
тот,
кто
тебе
нужен
Fulfill
fantasies,
slap
the
ass
cheek
Воплощаю
фантазии,
шлепаю
по
заднице
Like
I
did
my
victims
in
my
last
robberies,
hell
Как
я
делал
со
своими
жертвами
во
время
моих
последних
ограблений,
черт
возьми
You
know
the
game,
the
name,
'B-L-A-C-K'
Ты
знаешь
игру,
имя,
'B-L-A-C-K'
Pop
the
champagne
then
blaze
the
mary
j
Открывай
шампанское,
а
потом
кури
травку
From
the
Bay,
back
to
LA
now
Из
Залива,
обратно
в
Лос-Анджелес
I'm
old
school
'Pelle
Pelle'
with
the
chain
out
Я
олдскульный
'Pelle
Pelle'
с
цепью
наружу
Fade
to
the
right
a
little
like
Barbershop
Сбрито
справа,
как
в
"Парикмахерской"
I
hit
it
hard
enough
that
half
the
neighbors
call
the
cops
Я
трахаю
тебя
так
сильно,
что
половина
соседей
вызывает
полицию
Sexy
chocolate,
I
got
more
power
than,
'Stunnin
Steve
Austin'
Сексуальный
шоколад,
у
меня
больше
сил,
чем
у
"Ошеломительного
Стива
Остина"
Yes
please
take
caution
Да,
пожалуйста,
будь
осторожна
Bridge
(x4
- through
fade)
Связка
(x4
- до
затухания)
Don't
bring
your
girl
around
Не
приводи
свою
подругу
Or
her
panties
coming
down
А
то
ее
трусики
окажутся
на
полу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Karshner, Chuck F. Mangione, Charles N Williamson, Roy Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.