Guesan feat. Zero Vicious & Bresh - Camionetta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guesan feat. Zero Vicious & Bresh - Camionetta




Camionetta
Police Van
Balleremo per la strada
We'll dance in the street
E una camionetta farà da falò
And a police van will be our bonfire
Con il tuo vestito a fiori che si alza
With your floral dress rising up
E quello che c'è sotto non è niente che non so già
And what's underneath is nothing I don't already know
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Mani in alto però senza pistole
Hands up but without guns
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Con le mani messe come due pistole
With our hands held like two pistols
Ma quanto è bello quandi ridi in stampatello
How beautiful you are when you laugh in capital letters
Son contento di aver letto "Mussolini pipistrello"
I'm glad I read "Mussolini bat"
Su quel muro
On that wall
Il cielo è un casino
The sky is a mess
Noi siamo infinito
We are infinite
Papilloma Digos
Digos papilloma
Facciamolo mentre va tutto a fuoco
Let's do it while everything burns
Scappiamo su una moto
Let's escape on a motorcycle
Ma con un casco solo
But with only one helmet
Siamo attratti come i poli, ormai
We're attracted like poles, by now
Che su quell'auto blu si legge solo poli-zia
That on that blue car you only read poli-ce
Andiamo fuori
Let's go outside
Sei Cenerentola tra cenere
You're Cinderella among ashes
Cenare col microonde, dopo eccedere
Dinner with the microwave, then excess
Sto muro è bianco come federe
This wall is white as pillowcases
Ci scrivo con le tempere
I write on it with tempera paints
Che non esiste legge se la gente non sa leggere
That there is no law if people can't read
Per te brucio Parigi
For you I burn Paris
Le nostre facce al TG
Our faces on the news
Finiamo a letto alticci, ma
We end up in bed tipsy, but
Scoperemo anche da amici
We'll also sleep together as friends
Alla festa da ricchi
At the rich people's party
Per scavallare il Crystal
To climb over the Crystal
Per poi fare una molotov e lanciarla agli sbirri
And then make a Molotov cocktail and throw it at the cops
Fammi da palo mentre cerchio questa A
Be my lookout while I circle this A
E se ci beccano scappiamo in sella alla mia verità
And if they catch us we'll escape riding my truth
Senza soldi, documenti e selfie
Without money, documents and selfies
Solo fiamme e sogni
Only flames and dreams
Monumenti e sesso
Monuments and sex
Come Yoko e Lennon
Like Yoko and Lennon
Però meglio
But better
Skrt
Skrt
Balleremo per la strada
We'll dance in the street
E una camionetta farà da falò
And a police van will be our bonfire
Con il tuo vestito a fiori che si alza
With your floral dress rising up
E quello che c'è sotto non è niente che non so già
And what's underneath is nothing I don't already know
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Mani in alto però senza pistole
Hands up but without guns
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Con le mani messe come due pistole
With our hands held like two pistols
Stavamo insieme inseriti
We were together inserted
In un corteo di malserviti
In a procession of the underserved
Lo stato ha creato i banditi
The state created the bandits
Tra repressioni e litigi
Between repressions and quarrels
Sono in pieno falò di nuovo a protestare contro il mondo nuovo
I'm in the middle of a bonfire again protesting against the new world
Non crediamo più agli amici
We no longer believe in friends
Lasciamo stare i nemici
Let's leave the enemies alone
Lei mi guarda calda fila lava
She looks at me hot lava thread
Io mi giro, sbirri fila scappa
I turn around, cops run away
Sembri un'amazzone mentre urli sulla carreggiata
You look like an Amazon as you scream on the roadway
Difendiamo i fratelli che han fatto la traversata
We defend the brothers who made the crossing
Oh mio Dio ho una donna che sta fuori capa
Oh my God I have a woman who is out there
Le piace più il fumo che la marijuana
She likes smoke more than marijuana
Beve roba buona mangia cioccolata
She drinks good stuff, eats chocolate
Tira sampietrini quando provocata
Throws cobblestones when provoked
Capirò, di star tranquillo no
I'll understand, not to be calm
Sì, ma sarà troppo tardi
Yes, but it will be too late
Non cambia il mondo non cambiamo noi
The world doesn't change, we don't change
Ci abbiamo provato, proviamo a restarci
We tried, we try to stay there
Balleremo per la strada
We'll dance in the street
E una camionetta farà da falò
And a police van will be our bonfire
Con il tuo vestito a fiori che si alza
With your floral dress rising up
E quello che c'è sotto non è niente che non so già
And what's underneath is nothing I don't already know
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Mani in alto però senza pistole
Hands up but without guns
E mandiamo a fare in culo le guardie
And let's tell the cops to fuck off
Con le mani messe come due pistole
With our hands held like two pistols






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.