Paroles et traduction Guesan feat. Zero Vicious - Figlio delle strade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio delle strade
Son of the Streets
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
But
he
didn't
give
me
my
name,
no
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
But
he
didn't
give
me
my
name,
no
Un
desiderio
non
si
avvera,
A
wish
doesn't
come
true,
Se
non
fatichi
i
polmoni
nell'attesa,
If
you
don't
strain
your
lungs
in
waiting,
Perché
pure
un
cacciatore
è
un
po'
una
preda
Because
even
a
hunter
is
a
bit
of
prey
Quindi
corro
che
Milano
è
sempre
nera
e
non
So
I
run
because
Milan
is
always
black
and
it
won't
Mi
basterà
aspettare
un'altra
stella
cometa
Be
enough
for
me
to
wait
for
another
shooting
star
Io
ti
capisco
quando
t'isoli,
I
understand
you
when
you
isolate
yourself,
A
15
anni
ho
smesso
di
credere
agli
idoli,
volеvamo
essere
grandi
At
15
I
stopped
believing
in
idols,
we
wanted
to
be
big
Pеrò
adesso
che
mi
guardi
dimmi
non
sarebbero
bello
essere
piccoli?
But
now
that
you
look
at
me
tell
me
wouldn't
it
be
nice
to
be
small?
Arrivo
dai
palazzi
alti
come
il
cielo,
I
come
from
buildings
as
high
as
the
sky,
Però
stanno
in
disparte
no
non
stanno
in
centro
But
they
stand
apart,
no,
they
don't
stand
in
the
center
Volevo
tornare
con
belle
notizie,
I
wanted
to
come
back
with
good
news,
Ma
ritorno
che
due
rughe
in
più
nelle
valigie
But
I
come
back
with
two
more
wrinkles
in
my
luggage
E
io
non
voglio
fare
ciò
che
no
no
no,
And
I
don't
want
to
do
what
no
no
no,
Però
ti
voglio
dare
ciò
che
no
non
ho
But
I
want
to
give
you
what
I
don't
have
Non
mi
chiedere
che
fare
perché
non
lo
so,
e
non
lo
so
Don't
ask
me
what
to
do
because
I
don't
know,
and
I
don't
know
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
But
he
didn't
give
me
my
name,
no
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
But
he
didn't
give
me
my
name,
no
Non
puoi
dirmi
cosa
fare
You
can't
tell
me
what
to
do
Sono
cresciuto
coi
miei
nonni
senza
un
padre
I
grew
up
with
my
grandparents
without
a
father
Rimbalzando
tra
quei
bulli
e
le
mie
pare
Bouncing
between
those
bullies
and
my
peers
Coi
lacrimoni
e
quella
voglia
di
lasciare
With
tears
and
that
desire
to
leave
Questo
mondo
quando
sembra
non
ti
voglia
This
world
when
it
seems
it
doesn't
want
you
Cerca
sempre
qualche
d'
uno
per
cui
valga
Always
look
for
someone
worth
it
La
pena
di
sudare
quella
maglia
The
pain
of
sweating
that
shirt
Ho
una
toppa
Luvre
che
risalta
sulla
giacca
I
have
a
Louvre
patch
that
stands
out
on
the
jacket
E
non
ci
torno
a
Zena
senza
firma
per
la
banda
And
I'm
not
going
back
to
Genoa
without
a
signature
for
the
band
Le
dico
di
abbracciarmi
e
di
darmi
la
mano
perché
I
tell
her
to
hug
me
and
give
me
her
hand
because
Dove
trovi
luce
trovi
buio
ma
non
il
contrario
Where
you
find
light
you
find
darkness
but
not
the
other
way
around
E
non
l'ho
chiesto
io
al
signore
And
I
didn't
ask
the
lord
for
it
Ma
ho
l'orecchio
che
accordato
in
La
Minore
e
suona
forte
il
piano
But
I
have
the
ear
that's
tuned
in
A
Minor
and
the
piano
plays
loud
Ho
pensato
che
scappare
fosse
la
via
giusta
I
thought
running
away
was
the
right
way
Ma
i
problemi
son
valigie
quando
ce
li
hai
in
testa
But
problems
are
luggage
when
you
have
them
in
your
head
Ed
ho
fatto
tanti
errori
nella
vita
And
I've
made
so
many
mistakes
in
my
life
Impariamo
prima
il
male
come
parolacce
da
una
lingua
We
learn
evil
first
as
curse
words
from
a
tongue
Io
non
sono
niente
I'm
nothing
Ma
farò
di
tutto
per
te
But
I'll
do
anything
for
you
Siamo
cattivi
solo
se
messi
alle
strette
We
are
bad
only
if
cornered
Le
ho
detto
una
bugia
però
non
si
dovrebbe
I
told
her
a
lie
but
you
shouldn't
Le
ho
detto
che
ha
le
ali
ma.
I
told
her
she
has
wings
but.
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
But
he
didn't
give
me
my
name,
no
Non
dirmi
cosa
fare,
Don't
tell
me
what
to
do,
Che
sono
figlio
delle
strade,
questo
cielo
qua
è
mio
padre
I'm
a
son
of
the
streets,
this
sky
is
my
father
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
Ma
non
mi
ha
dato
lui
il
mio
nome
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Rhodes, Walter Macrillo
Album
Nuwanda
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.