Guesan - 26 Marzo (feat. Zero Vicious) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guesan - 26 Marzo (feat. Zero Vicious)




26 Marzo (feat. Zero Vicious)
March 26th (feat. Zero Vicious)
Io non ti voglio se ti voglion tutti
I don't want you if everyone wants you
Uso questi fogli come degli scudi
I use these sheets like shields
Siamo come scogli in un mare sputi
We are like rocks in a sea of spit
Il fiore tu lo cogli ma ne uccidi i frutti
You pick the flower but kill its fruits
Chissà che pensi durante i nostri silenzi
Who knows what you think during our silences
Dimmi mi ascolti o mi senti
Tell me, do you listen to me or hear me?
Qua ci diventi freddo a furia di venti freddi
Here you become cold from the force of cold winds
Compiuti 20 in fretta
Turned 20 in a hurry
Scrivo perle collana
I write pearls, a necklace
Sopra la tua pelle dorata
On your golden skin
Nel letto le guerre crociata
Crusades in bed
Noi contiamo stelle di alberghi
We count hotel stars
Non quelle di questa nottata
Not the ones of this night
Faccio fatica a viver la vita
I struggle to live life
Come se fosse in perenne salita senza saliva
As if it were a constant climb without saliva
Evedo l′odio che qua si dilaga
I avoid the hate that spreads here
Si come nell'acqua la china
Yes, like china in water
Il mio cuscino c′ha il tuo profumo
My pillow has your scent
Ho fatto un giro senza nessuno
I took a walk with no one
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mo cambio tutto dammi un minuto
Now I change everything, give me a minute
Io che ho buttato l'adolescenza
Me, who threw away my adolescence
Io che non sono mai a quella festa
Me, who is never at that party
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mentre guardavo dalla finestra
While I was looking out the window
Il mio cuscino c'ha il tuo profumo
My pillow has your scent
Ho fatto un giro senza nessuno
I took a walk with no one
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mo cambio tutto dammi un minuto
Now I change everything, give me a minute
Io che ho buttato l′adolescenza
Me, who threw away my adolescence
Io che non sono mai a quella festa
Me, who is never at that party
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mentre guardavo dalla finestra
While I was looking out the window
In ogni pezzo c′è un pezzo di me
In every piece there is a piece of me
Poi mi sono fatto a pezzi e li ho persi da te
Then I broke into pieces and lost them by you
Non ci colmerai i tuoi vuoti con sto pezzo di
You won't fill your voids with this piece of me
Se mi guardi poi mi sciolgo come un pezzo di cre
If you look at me, I melt like a piece of cream
Sono un punto di domanda non mi raddrizzo
I am a question mark, I don't straighten up
Sono un dubbio con le gambe non mi capisco
I am a doubt with legs, I don't understand myself
Come se volessi urlare ma poi sto zitto
As if I wanted to scream but then I stay silent
Non sapevo come dirlo ma poi l'ho scritto
I didn't know how to say it but then I wrote it
Io che penso ad ogni cosa fino rovinarla
Me, who thinks about everything until it's ruined
Ti promettono una vita ma ne trovi un′altra
They promise you one life but you find another
Io che ho scritto così tanto che mo' so di carta
Me, who has written so much that I am now paper
E non abbracciavo nonno però mo mi manca
And I didn't hug grandpa, but now I miss him
E non mi piace nulla che posso farci
And I don't like anything, what can I do?
Posso solo fare musica per salvarmi
I can only make music to save myself
E penso troppo penso a tutto
And I think too much, I think about everything
Se pensi agli altri
If you think about others
Perderai te stesso presto a tardi
You will lose yourself sooner or later
Il mio cuscino c′ha il tuo profumo
My pillow has your scent
Ho fatto un giro senza nessuno
I took a walk with no one
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mo cambio tutto dammi un minuto
Now I change everything, give me a minute
Io che ho buttato l'adolescenza
Me, who threw away my adolescence
Io che non sono mai a quella festa
Me, who is never at that party
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mentre guardavo dalla finestra
While I was looking out the window
Il mio cuscino c′ha il tuo profumo
My pillow has your scent
Ho fatto un giro senza nessuno
I took a walk with no one
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mo cambio tutto dammi un minuto
Now I change everything, give me a minute
Io che ho buttato l'adolescenza
Me, who threw away my adolescence
Io che non sono mai a quella festa
Me, who is never at that party
Ho scritto il disco della mia vita
I wrote the record of my life
Mentre guardavo dalla finestra
While I was looking out the window





Writer(s): Walter Macrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.