Guesan - Intro Nuwanda 2020 - traduction des paroles en allemand

Intro Nuwanda 2020 - Guesantraduction en allemand




Intro Nuwanda 2020
Intro Nuwanda 2020
Eh, Nuwanda, Vicious, Wild B, Luvre Muzik
Eh, Nuwanda, Vicious, Wild B, Luvre Muzik
Esce il mio disco, tu facci l'analisi
Mein Album kommt raus, du analysiere es
Chiama quel magazine
Ruf dieses Magazin an
Non ho amici di amici
Ich habe keine Freunde von Freunden
Solo amici fidati,
Nur vertraute Freunde, ja
La lascio scompigliata
Ich lasse sie zerzaust zurück
Ho preso casa già mobiliata
Ich habe eine bereits möblierte Wohnung genommen
Milano-Genova, vagonata
Mailand-Genua, eine Waggonladung
Come mio nonno, dalla Calabria
Wie mein Opa, aus Kalabrien
Wild Bandana, fossimo uniti sareste a casa
Wild Bandana, wären wir vereint, wärt ihr zu Hause
Ho 10 euro alla settimana
Ich habe 10 Euro pro Woche
Corri da un bro, quando e se ti chiama
Lauf zu einem Bro, wenn und falls er dich ruft
E se ti ama ti aspetta come il primo treno all'alba
Und wenn er dich liebt, wartet er auf dich wie der erste Zug im Morgengrauen
Ritorna indietro, sì, come il karma
Es kommt zurück, ja, wie Karma
Salto i tornelli come una carpa
Ich springe über die Drehkreuze wie ein Karpfen
Avevo tutta casa in una scatola
Ich hatte mein ganzes Zuhause in einer Kiste
Il cervello di un bambino come elabora
Wie das Gehirn eines Kindes verarbeitet
Io non ho mai pensato ad una favola
Ich habe nie an ein Märchen gedacht
Tu sei entrata a filo come il filo dentro l'asola
Du bist geschmeidig eingetreten wie der Faden ins Knopfloch
Non ho l'album di famiglia, ho solo l'album (Nuwanda)
Ich habe kein Familienalbum, ich habe nur das Album (Nuwanda)
Coi problemi della vita faccio parkour
Mit den Problemen des Lebens mache ich Parkour
Mi hanno detto di restare calmo
Man hat mir gesagt, ich soll ruhig bleiben
Ho risposto: "Nuwanda 2020" oppure mai più
Ich habe geantwortet: "Nuwanda 2020" oder nie mehr
Io lo so cosa è meglio per me
Ich weiß, was das Beste für mich ist
Infatti a una certa l'ho fatto
Tatsächlich habe ich es irgendwann getan
Il video è low budget
Das Video ist Low Budget
Perché sta vita è low budget
Weil dieses Leben Low Budget ist
Panno sul micro no Abbey Road
Tuch auf dem Mikro, kein Abbey Road
Il quadro della situa' non è un Miró
Das Bild der Situation ist kein Miró
Fai che non ho manco il medico
Denk nur, ich hab nicht mal 'nen Arzt
So cose vere e non le dirò
Ich weiß wahre Dinge und werde sie nicht sagen
Io mi sento maledetto, male dentro
Ich fühle mich verflucht, schlecht im Inneren
Me lo chiamano quartiere, ma mi pare ghetto
Sie nennen es Viertel, aber mir scheint es ein Ghetto zu sein
Siamo fatti un po' di sangue, un po' di mare e vento
Wir sind gemacht aus ein bisschen Blut, ein bisschen Meer und Wind
Io non so se le capisci, frate', ma le recco
Ich weiß nicht, ob du sie verstehst, Bruder, aber ich nehme sie auf
Di me ti diranno: "Era fortissimo"
Über mich werden sie dir sagen: "Er war verdammt stark"
Volevo soltanto mi capissero
Ich wollte nur, dass sie mich verstehen
Non so se sto morendo o sto benissimo
Ich weiß nicht, ob ich sterbe oder ob es mir blendend geht
Ho vinto il giorno che mi crocifiggono
Ich habe an dem Tag gewonnen, an dem sie mich kreuzigen





Writer(s): Walter Macrillo, Walter Perfido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.