Paroles et traduction Guesch Patti - Interlude
Tirer
la
langue
– En
élastique
Stick
out
your
tongue
- Like
a
rubber
band
On
est
en
manque
– de
manitou,
tout
We're
in
need
- of
a
manitou,
everything
On
met
de
l'ordre
– au
sac
à
main
We're
putting
order
- into
her
handbag
Technique
en
or
– on
s'extasie
Gold
technique
- we're
ecstatic
Sale
comme
un
peigne
– Face
au
destin
Dirty
as
a
comb
- Facing
destiny
Mettre
le
tout
– dans
un
bourbi
Putting
everything
- in
a
quagmire
Vendre
le
tout
– La
mer
aussi
Sell
everything
- The
sea
too
Dans
un
triangle
– sauter
dehors
In
a
triangle
- jump
out
Donner
de
l'or
– Mettre
sa
gaine
Give
some
gold
- Put
on
your
girdle
C'est
le
grand
sot
– en
parapluie
They're
big
fools
- with
umbrellas
Jeter
un
sort
– au
renifleur
Cast
a
spell
- on
the
sniffer
A
fleur
de
peau
– à
m'enlacer
Sensitive
- to
holding
me
close
On
t'a
sali
– Tout
le
monde
en
pleurs
They've
soiled
you
- Everyone's
in
tears
Comme
on
t'a
mis
– On
bat
les
records
Like
they've
put
you
- They've
beaten
the
records
Mon
pauvre
ami
– Un
grand
voyageur
My
poor
friend
- A
great
traveler
On
a
failli
– Avoir
des
remords
We
almost
- Had
some
remorse
Au
fil
de
l'eau
– je
jette
un
cil
As
the
water
flows
- I
cast
a
glance
Au
magnéto
– Du
manitou
On
the
tape
recorder
- Of
the
manitou
La
route
est
longue
– A
Tombouctou
The
road
is
long
- To
Timbuktu
Les
dents
me
scient
– Le
tour
des
ongles
My
teeth
are
sawing
me
- The
nail
clipper
Pour
faire
de
l'art
– Un
aboyeur
To
make
art
- A
barker
Va
faire
du
zèle
– en
flûte
à
bec
Go
and
be
zealous
- on
a
recorder
Et
ça
me
tourne
– Au
bord
des
larmes
And
it's
driving
me
- To
the
brink
of
tears
Crier:
Bandits!
- Au
téléphone
To
cry:
Bandits!
- On
the
telephone
On
t'a
sali
– Tout
le
monde
en
pleurs
They've
soiled
you
- Everyone's
in
tears
Comme
on
t'a
mis
– On
bat
les
records
Like
they've
put
you
- They've
beaten
the
records
Mon
pauvre
ami
– Un
grand
voyageur
My
poor
friend
- A
great
traveler
On
a
failli
– Avoir
des
remords
We
almost
- Had
some
remorse
Des
parapluies
– en
bouquets
de
fleurs
Umbrellas
- in
bouquets
of
flowers
Des
pissenlits
– en
technicolor
Dandelions
- in
technicolor
Tuttifruti
– C'est
un
vrai
bonheur
Tutti-frutti
- It's
a
real
joy
Un
extasy
– dans
le
corps
à
corps,
An
ecstasy
- in
a
hand-to-hand
combat,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.