Guess Who - De acasă - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guess Who - De acasă




De acasă
From Home
E închisă o-ntreagă țară
An entire country is locked down,
Nimeni nu mai iese afară
No one goes outside anymore.
Fără viață socială
No social life
De dimineață până seara
From morning till night.
Telefonu-n mână din greșeală
The phone's in my hand by mistake,
A nu știu câta oară
For the I don't know how many-eth time.
Începe doară
It starts to hurt.
O tratez ca pe o boală
I treat it like a disease.
Legat de mâini și de picioare
Bound hand and foot,
Oare, ce-o fac în continuare?
Man, what am I gonna do next?
Ce-o facă fiecare?
What is everyone going to do?
Nu contează, vezi de-ale tale
It doesn't matter, mind your own business.
Pare haos, poate-i doar o stare
It looks like chaos, maybe it's just a phase.
Încetează, ia-o ca atare
Stop it, take it as it is.
În niciun caz autoizolare
Not self-isolation under any circumstances.
Stăm în casaă, gându-i la plimbare
Stuck at home, my mind is wandering.
Nu lăsa timpu' zboare
Don't let time fly by,
un plan simultan tre' tragi tare
Make a plan, you have to work hard at the same time.
Într-un an cât alții la un loc
In one year as much as others in one place.
Pare tot ce ți-ai dorit de mic
It seems like everything you wanted as a child
Te-a făcut mare, ai un vis
Has made you grow up, you have a dream.
Stai cu inima deschisă, ai învins
Stay open-hearted, you have won.
Nu cu mâna-ntinsă, te-ai prins
Not with an outstretched hand, you caught yourself.
N-ai nevoie de vreo fisă
You don't need any chips.
Bagă la cap și cu școala-nchisă
Get it into your head, even with school closed,
Am învățat de-acasă
I learned from home
dacă-mi pasă o să-mi iasă
That if I care, I will succeed.
spun tot ce apasă
To say everything that weighs on me.
Și chiar dacă nu pare, contează
And even if it doesn't seem like it, it matters.
Am învățat mai mult de șapte ani acasă
I learned more than seven years at home
Cum cad în plasă
How to fall into the trap.
Nu νreau tot ce e pe masă
I don't want everything on the table.
Lasă dacă-mi pasă o să-mi iasă
Don't worry, if I care, I'll succeed.
Am învățat de-acasă (de-acasă)
I learned from home (from home)
dacă-mi pasă o să-mi iasă (să-mi iasă)
That if I care, I will succeed (I will succeed)
spun tot ce apasă (mă apasă)
To say everything that weighs on me (weighs on me)
Și chiar dacă nu pare, contează (contează)
And even if it doesn't seem like it, it matters (it matters).
Am învățat mai mult de șapte ani acasă (acasă)
I learned more than seven years at home (at home)
Cum cad în plasă (în plasă)
How to fall into the trap (into the trap)
Nu νreau tot ce e pe masă
I don't want everything on the table.
Lasă dacă-mi pasă o să-mi iasă
Don't worry, if I care, I'll succeed.
Ai ajuns unde ai ajuns
You got where you got.
N-ai cum renunți
You can't give up.
Hai merge, hai iese
Come on, it works, come on, it comes out.
Hai poți mai mult
Come on, you can do more.
Te împiedici, te afunzi
You hinder yourself, you sink.
Știi trece, hai sus
You know it passes, come on up.
Ai încredere, semnele ți-au răspuns
Trust me, the signs have answered you.
Nu te teme de eșec
Don't be afraid of failure.
Ce probleme, ai toate temele-n caiet
What problems, you have all your homework in your notebook.
Ține minte, lumea minte, stai drept
Remember, the world lies, stand tall.
Fără nici o urmă de regret
Without any trace of regret.
Nu e prima oară
This is not the first time
Când am zis nu mai fac a doua oară
When I said I wouldn't do it again.
M-am trezit bară la bară
I woke up bar to bar.
M-am grăbit urc pe scara socială
I was in a hurry to climb the social ladder.
M-am gândit că-i o greșeală
I thought it was a mistake
tre' sa-l iau pe ultimu' din gară
That I had to take the last one from the station.
M-am decis, o reușesc la mine-n țară
I decided, I'm gonna make it in my country.
Ține-mi pumnii, nu mai plec afară
Keep your fingers crossed for me, I'm not going abroad anymore.
Am învățat de-acasă
I learned from home
dacă-mi pasă o să-mi iasă
That if I care, I will succeed.
spun tot ce apasă
To say everything that weighs on me.
Și chiar dacă nu pare, contează
And even if it doesn't seem like it, it matters.
Am învățat mai mult de șapte ani acasă
I learned more than seven years at home
Cum cad în plasă
How to fall into the trap.
Nu νreau tot ce e pe masă
I don't want everything on the table.
Lasă dacă-mi pasă o să-mi iasă
Don't worry, if I care, I'll succeed.
Am învățat de-acasă (de-acasă)
I learned from home (from home)
dacă-mi pasă o să-mi iasă (să-mi iasă)
That if I care, I will succeed (I will succeed)
spun tot ce apasă (mă apasă)
To say everything that weighs on me (weighs on me)
Și chiar dacă nu pare, contează (contează)
And even if it doesn't seem like it, it matters (it matters).
Am învățat mai mult de șapte ani acasă (acasă)
I learned more than seven years at home (at home)
Cum cad în plasă (în plasă)
How to fall into the trap (into the trap)
Nu νreau tot ce e pe masă
I don't want everything on the table.
Lasă dacă-mi pasă o să-mi iasă
Don't worry, if I care, I'll succeed.





Writer(s): Phvne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.