Paroles et traduction Guess Who - De acasă
E
închisă
o-ntreagă
țară
An
entire
country
is
locked
down,
Nimeni
nu
mai
iese
afară
No
one
goes
outside
anymore.
Fără
viață
socială
No
social
life
De
dimineață
până
seara
From
morning
till
night.
Telefonu-n
mână
din
greșeală
The
phone's
in
my
hand
by
mistake,
A
nu
știu
câta
oară
For
the
I
don't
know
how
many-eth
time.
Începe
să
mă
doară
It
starts
to
hurt.
O
tratez
ca
pe
o
boală
I
treat
it
like
a
disease.
Legat
de
mâini
și
de
picioare
Bound
hand
and
foot,
Oare,
ce-o
să
fac
în
continuare?
Man,
what
am
I
gonna
do
next?
Ce-o
să
facă
fiecare?
What
is
everyone
going
to
do?
Nu
contează,
vezi
de-ale
tale
It
doesn't
matter,
mind
your
own
business.
Pare
haos,
poate-i
doar
o
stare
It
looks
like
chaos,
maybe
it's
just
a
phase.
Încetează,
ia-o
ca
atare
Stop
it,
take
it
as
it
is.
În
niciun
caz
autoizolare
Not
self-isolation
under
any
circumstances.
Stăm
în
casaă,
gându-i
la
plimbare
Stuck
at
home,
my
mind
is
wandering.
Nu
lăsa
timpu'
să
zboare
Don't
let
time
fly
by,
Fă
un
plan
simultan
tre'
să
tragi
tare
Make
a
plan,
you
have
to
work
hard
at
the
same
time.
Într-un
an
cât
alții
la
un
loc
In
one
year
as
much
as
others
in
one
place.
Pare
că
tot
ce
ți-ai
dorit
de
mic
It
seems
like
everything
you
wanted
as
a
child
Te-a
făcut
mare,
ai
un
vis
Has
made
you
grow
up,
you
have
a
dream.
Stai
cu
inima
deschisă,
ai
învins
Stay
open-hearted,
you
have
won.
Nu
cu
mâna-ntinsă,
te-ai
prins
Not
with
an
outstretched
hand,
you
caught
yourself.
N-ai
nevoie
de
vreo
fisă
You
don't
need
any
chips.
Bagă
la
cap
și
cu
școala-nchisă
Get
it
into
your
head,
even
with
school
closed,
Am
învățat
de-acasă
I
learned
from
home
Că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
That
if
I
care,
I
will
succeed.
Să
spun
tot
ce
mă
apasă
To
say
everything
that
weighs
on
me.
Și
chiar
dacă
nu
pare,
contează
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it,
it
matters.
Am
învățat
mai
mult
de
șapte
ani
acasă
I
learned
more
than
seven
years
at
home
Cum
să
cad
în
plasă
How
to
fall
into
the
trap.
Nu
νreau
tot
ce
e
pe
masă
I
don't
want
everything
on
the
table.
Lasă
că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
Don't
worry,
if
I
care,
I'll
succeed.
Am
învățat
de-acasă
(de-acasă)
I
learned
from
home
(from
home)
Că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
(să-mi
iasă)
That
if
I
care,
I
will
succeed
(I
will
succeed)
Să
spun
tot
ce
mă
apasă
(mă
apasă)
To
say
everything
that
weighs
on
me
(weighs
on
me)
Și
chiar
dacă
nu
pare,
contează
(contează)
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it,
it
matters
(it
matters).
Am
învățat
mai
mult
de
șapte
ani
acasă
(acasă)
I
learned
more
than
seven
years
at
home
(at
home)
Cum
să
cad
în
plasă
(în
plasă)
How
to
fall
into
the
trap
(into
the
trap)
Nu
νreau
tot
ce
e
pe
masă
I
don't
want
everything
on
the
table.
Lasă
că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
Don't
worry,
if
I
care,
I'll
succeed.
Ai
ajuns
unde
ai
ajuns
You
got
where
you
got.
N-ai
cum
să
renunți
You
can't
give
up.
Hai
că
merge,
hai
că
iese
Come
on,
it
works,
come
on,
it
comes
out.
Hai
că
poți
mai
mult
Come
on,
you
can
do
more.
Te
împiedici,
te
afunzi
You
hinder
yourself,
you
sink.
Știi
că
trece,
hai
sus
You
know
it
passes,
come
on
up.
Ai
încredere,
semnele
ți-au
răspuns
Trust
me,
the
signs
have
answered
you.
Nu
te
teme
de
eșec
Don't
be
afraid
of
failure.
Ce
probleme,
ai
toate
temele-n
caiet
What
problems,
you
have
all
your
homework
in
your
notebook.
Ține
minte,
lumea
minte,
stai
drept
Remember,
the
world
lies,
stand
tall.
Fără
nici
o
urmă
de
regret
Without
any
trace
of
regret.
Nu
e
prima
oară
This
is
not
the
first
time
Când
am
zis
că
nu
mai
fac
a
doua
oară
When
I
said
I
wouldn't
do
it
again.
M-am
trezit
bară
la
bară
I
woke
up
bar
to
bar.
M-am
grăbit
să
urc
pe
scara
socială
I
was
in
a
hurry
to
climb
the
social
ladder.
M-am
gândit
că-i
o
greșeală
I
thought
it
was
a
mistake
Că
tre'
sa-l
iau
pe
ultimu'
din
gară
That
I
had
to
take
the
last
one
from
the
station.
M-am
decis,
o
să
reușesc
la
mine-n
țară
I
decided,
I'm
gonna
make
it
in
my
country.
Ține-mi
pumnii,
nu
mai
plec
afară
Keep
your
fingers
crossed
for
me,
I'm
not
going
abroad
anymore.
Am
învățat
de-acasă
I
learned
from
home
Că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
That
if
I
care,
I
will
succeed.
Să
spun
tot
ce
mă
apasă
To
say
everything
that
weighs
on
me.
Și
chiar
dacă
nu
pare,
contează
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it,
it
matters.
Am
învățat
mai
mult
de
șapte
ani
acasă
I
learned
more
than
seven
years
at
home
Cum
să
cad
în
plasă
How
to
fall
into
the
trap.
Nu
νreau
tot
ce
e
pe
masă
I
don't
want
everything
on
the
table.
Lasă
că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
Don't
worry,
if
I
care,
I'll
succeed.
Am
învățat
de-acasă
(de-acasă)
I
learned
from
home
(from
home)
Că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
(să-mi
iasă)
That
if
I
care,
I
will
succeed
(I
will
succeed)
Să
spun
tot
ce
mă
apasă
(mă
apasă)
To
say
everything
that
weighs
on
me
(weighs
on
me)
Și
chiar
dacă
nu
pare,
contează
(contează)
And
even
if
it
doesn't
seem
like
it,
it
matters
(it
matters).
Am
învățat
mai
mult
de
șapte
ani
acasă
(acasă)
I
learned
more
than
seven
years
at
home
(at
home)
Cum
să
cad
în
plasă
(în
plasă)
How
to
fall
into
the
trap
(into
the
trap)
Nu
νreau
tot
ce
e
pe
masă
I
don't
want
everything
on
the
table.
Lasă
că
dacă-mi
pasă
o
să-mi
iasă
Don't
worry,
if
I
care,
I'll
succeed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phvne
Album
De acasă
date de sortie
19-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.