Guess Who - Onoare - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guess Who - Onoare - Live




A dispărut de mult se pare,
Давно исчез, кажется,
Orice bun simț, gest sau bună purtare
Любой здравый смысл, жест или хорошее поведение
Orice vis neșters din clasele primare
Любая несмываемая мечта из начальных классов
Sistemul de om mare e eroare.
Большая человеческая система-это ошибка.
Țara asta merge singură la vale,
Эта страна сама идет в долину,
Cavalerii nu mai au nicio onoare,
Рыцари больше не имеют чести,
Fură organizat într-o mare dezorganizare
Кража организована в большой дезорганизации
Si asta e un mare semn de întrebare
И это большой вопросительный знак
E lumea a treia, cam aici ai nimerit
Это третий мир, вот где ты попал
Scapa cine poate, restul s-au obisnuit
Избавьтесь, кто может, остальные привыкли
Debransati de la conditii de trait
Избавьтесь от условий жизни
Tinerii se intreaba cu ce dracu au gresit
Молодые люди задаются вопросом, Что, черт возьми, они сделали не так
Am intalnit si romani fericiti, doar pe afara
Я также встретил счастливых римлян, только снаружи
Am intalnit si romani pacaliti, cam o tara
Я также встретил обманутых римлян, вроде страны
Am intalnit si romani linistiti, prima oara
Я также встретил тихих римлян в первый раз
Dar e a nu stiu cata oara cand e o lipsa clara de...
Но я не знаю, когда это явное отсутствие...
Onoare, e
Честь, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей
E vorba de onoare, e
Это о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей
Ne-au zis "inchideti ochii, asta e viitorul"
Они сказали: "закрой глаза, это будущее"
Si-am iesit in strada aproape tot poporul
Я вышла на улицу почти всех людей
Cand am castigat, am gaurit si tricolorul
Когда я выиграл, я также просверлил триколор
Crezi ca am fi facut la fel daca am fi stiut adevarul?
Думаешь, мы бы сделали то же самое, если бы знали правду?
E ca am inventat si avionul
Это то, что я изобрел самолет
Insa toate ne-au zburat din maini la fel ca patrimoniul
Но все они вылетели из наших рук так же, как наследие
Toti romanii au sarbatorit in doliu
Все римляне праздновали в трауре
Nu au castigat o tara, doar un teritoriu
Они не выиграли страну, только территорию
Ca fiecare trage pentru el, pentru cheltuieli
Как каждый тянет за себя, за расходы
Pentru inca nu stiu cate primaveri
Я до сих пор не знаю, сколько весны
Si nu e nimic personal, dar n-a fost vreodata altfel
И в этом нет ничего личного, но это никогда не было иначе
Noi nu ne-am ajutat, n-am invatat din greseli
Мы не помогали, мы не учились на ошибках
Sa mor pentru tara? Zi-mi, de ce sa fac asta?
Умереть за тару? Скажи мне, зачем мне это делать?
Cand tara asta moare inaintea mea
Когда эта страна умирает раньше меня
Si partea cea mai grea e ca o simte fiecare
И самое сложное-это то, что каждый чувствует это
Ca in continuare e o totala lipsa de...
Это все еще полная нехватка...
Onoare, e
Честь, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей
E vorba de onoare, e
Это о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей
Triunghiul Mortii:
Треугольник Смерти:
Traim, domnule, intr-o lume fara onoare si fara limite morale.
Мы живем, сэр, в мире без чести и без моральных ограничений.
Cum as putea fi fericit? Poate dumneavoastra, oamenii politici,
Как я мог быть счастлив? Может быть, вы, Политические люди,
S-o duceti altfel. Vorbiti de clasa noastra politica, ei bine,
По-другому. Поговорите о нашем политическом классе, ну,
Ea confirma ca am ajuns o tara plina de secaturi. O tara minora,
Она подтвердила, что мы стали страной, полной секций. Маленькая страна,
Cazuta rusinos la examenul de capacitate in fata europei.
Позорный случай на экзамене по способности перед Европой.
Aici ne-au adus politicienii ordinari! Hotii,
Здесь нас привели обычные политики! Воры,
Improvizati astazi in moralisti.
Импровизируйте сегодня в моралистах.
Ministrii ce s-au vandut o viata-ntreaga.
Министры продали всю жизнь.
Parlamentari contrabandisti. Boala o avem in suflet,
Депутаты-контрабандисты. Болезнь у нас в душе,
Exista o epidemie infricosatoare de meningita morala,
Существует страшная эпидемия морального менингита,
Iar tara trebuia sa ajunga aici tarata pe marginea
И страна должна была попасть сюда на край.
Prapastiei de unii conducatori care sunt hoti la drumul mare.
Распад некоторых правителей, которые грабители на большой дороге.
Onoare, e
Честь, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей
E vorba de onoare, e
Это о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
Что-то, чего нет у многих людей, это
Toti se calca in picioare
Все они топчутся
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Просто для такого количества бесполезных вещей





Writer(s): Laurentiu Mocanu, Mihai Ghidarcea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.