Guez - Atat De Buna - traduction des paroles en allemand

Atat De Buna - Gueztraduction en allemand




Atat De Buna
So gut
Eşti atât de bună fără nici o glumă,
Du bist so gut, kein Scherz,
Nu stau fără tine nici o săptămână,
Ich halte es keine Woche ohne dich aus,
Nu ştiu unde te-am găsit aşa nebună,
Ich weiß nicht, wo ich dich so verrückt gefunden habe,
Nici una nu e ca tine, o zână!
Keine ist wie du, eine Fee!
Pentru tine mi-aş lăsa trecutu-n urmă,
Für dich würde ich meine Vergangenheit hinter mir lassen,
Nu m-aş uita o secundă peste umăr,
Ich würde keine Sekunde über meine Schulter schauen,
Zile cu tine n-aş putea sa le număr,
Die Tage mit dir könnte ich nicht zählen,
Cu tine nu m-aş opri doar la un număr!
Mit dir würde ich nicht nur bei einer Nummer aufhören!
Ştii ţi-aş pune şi lumea la picioare,
Du weißt, ich würde dir sogar die Welt zu Füßen legen,
Ţi-aş da totul fără nici o ezitare,
Ich würde dir alles ohne zu zögern geben,
Eşti efectul când n-am nici o stare,
Du bist die Wirkung, wenn ich keine Stimmung habe,
Fără tine nu simt în stare...
Ohne dich fühle ich mich nicht fähig...
Dacă putea dau timpul înapoi,
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte,
M-aş opri întotdeauna la noi!
Würde ich immer bei uns anhalten!
Ţi-aş aduce amine cum o ardem goi,
Ich würde dir in Erinnerung rufen, wie wir nackt feierten,
Transpiram într-una iubire din noi.
Wir schwitzten ununterbrochen Liebe aus uns heraus.
Eşti atât de bună fără nici o glumă,
Du bist so gut, kein Scherz,
Nu stau fără tine nici o săptămână,
Ich halte es keine Woche ohne dich aus,
Nu ştiu unde te-am găsit aşa nebună,
Ich weiß nicht, wo ich dich so verrückt gefunden habe,
Nici una nu e ca tine, o zână!
Keine ist wie du, eine Fee!
Închide ochii, hai fugim,
Schließe deine Augen, lass uns fliehen,
Momente ca astea nu-ntâlnim,
Solche Momente erleben wir nicht oft,
Hai facem tot ce ne dorim,
Lass uns alles tun, was wir uns wünschen,
Hai nu uităm sa ne iubim...
Lass uns nicht vergessen, uns zu lieben...
Când trece timpul ne amintim,
Wenn die Zeit vergeht, lass uns uns erinnern,
Cum ne priveam fără simţim,
Wie wir uns ansahen, ohne etwas zu fühlen,
Şi atunci când nu o mai fim,
Und wenn wir nicht mehr sind,
După noi facă ăştia film!
Sollen sie nach uns einen Film machen!
noi ne-am iubit după destin,
Denn wir haben uns nach dem Schicksal geliebt,
Nu ne-am lăsat în pace puţin,
Wir haben uns nicht ein bisschen in Ruhe gelassen,
Palme pe cur îţi intri-n ritm,
Schläge auf den Po, damit du in den Rhythmus kommst,
Tot ce se întâmplă e atât de fin...
Alles, was passiert, ist so fein...
Eşti atât de bună fără nici o glumă,
Du bist so gut, kein Scherz,
Nu stau fără tine nici o săptămână,
Ich halte es keine Woche ohne dich aus,
Nu ştiu unde te-am găsit aşa nebună,
Ich weiß nicht, wo ich dich so verrückt gefunden habe,
Nici una nu e ca tine, o zână!
Keine ist wie du, eine Fee!
Tu eşti în faţă, eu în spatele tău,
Du bist vorne, ich bin hinter dir,
Dragostea nu o poa' ne facă rău,
Die Liebe wird uns nicht schaden können,
N-o ne lase niciodată departe,
Sie wird uns niemals weit voneinander lassen,
N-o poa' ne dea nimeni la o parte!
Sie wird uns nicht auseinanderbringen können!
Citeşte din mine ca dintr-o carte,
Lies aus mir wie aus einem Buch,
Aşa o le înveţi pe toate,
So wirst du alles lernen,
Iubito dă-le dreacu' pe toate!
Liebling, scheiß auf alle!
Ştii nici măcar una nu poate,
Du weißt, dass keine es kann,
ia de lângă tine un minut,
Mich auch nur eine Minute von dir wegzunehmen,
Inima îmi bate ca la început,
Mein Herz schlägt wie am Anfang,
Când e de iubire, sunt nepriceput,
Wenn es um Liebe geht, bin ich ungeschickt,
Când e despre tine, sunt un nou-născut!
Wenn es um dich geht, bin ich wie neugeboren!
Nu ştiu ce atitudine iau,
Ich weiß nicht, welche Haltung ich einnehmen soll,
Nu ştiu când plec şi cât stau,
Ich weiß nicht, wann ich gehen und wie lange ich bleiben soll,
Nu ştiu nimic şi nici măcar nu vreau,
Ich weiß nichts und will es auch gar nicht,
Vreau doar de nevastă te iau!
Ich will dich nur zur Frau nehmen!
Glasul tău e cea mai bună piesă!
Deine Stimme ist das beste Lied!
Eu sunt prinţul, tu îmi eşti prinţesă!
Ich bin der Prinz, du bist meine Prinzessin!
Eu sunt zeul, tu îmi eşti zeiţă!
Ich bin der Gott, du bist meine Göttin!
Închide ochii, pune-ţi o dorinţă!
Schließe deine Augen, wünsch dir etwas!
Eşti atât de bună fără nici o glumă,
Du bist so gut, kein Scherz,
Nu stau fără tine nici o săptămână,
Ich halte es keine Woche ohne dich aus,
Nu ştiu unde te-am găsit aşa nebună,
Ich weiß nicht, wo ich dich so verrückt gefunden habe,
Nici una nu e ca tine, o zână!
Keine ist wie du, eine Fee!





Writer(s): Joshua Bailey Petruccio, Jugureanu Marius Florin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.