Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşti
atât
de
bună
fără
nici
o
glumă,
Du
bist
so
gut,
kein
Scherz,
Nu
stau
fără
tine
nici
o
săptămână,
Ich
halte
es
keine
Woche
ohne
dich
aus,
Nu
ştiu
unde
te-am
găsit
aşa
nebună,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
so
verrückt
gefunden
habe,
Nici
una
nu
e
ca
tine,
o
zână!
Keine
ist
wie
du,
eine
Fee!
Pentru
tine
mi-aş
lăsa
trecutu-n
urmă,
Für
dich
würde
ich
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lassen,
Nu
m-aş
uita
o
secundă
peste
umăr,
Ich
würde
keine
Sekunde
über
meine
Schulter
schauen,
Zile
cu
tine
n-aş
putea
sa
le
număr,
Die
Tage
mit
dir
könnte
ich
nicht
zählen,
Cu
tine
nu
m-aş
opri
doar
la
un
număr!
Mit
dir
würde
ich
nicht
nur
bei
einer
Nummer
aufhören!
Ştii
că
ţi-aş
pune
şi
lumea
la
picioare,
Du
weißt,
ich
würde
dir
sogar
die
Welt
zu
Füßen
legen,
Ţi-aş
da
totul
fără
nici
o
ezitare,
Ich
würde
dir
alles
ohne
zu
zögern
geben,
Eşti
efectul
când
n-am
nici
o
stare,
Du
bist
die
Wirkung,
wenn
ich
keine
Stimmung
habe,
Fără
tine
nu
mă
simt
în
stare...
Ohne
dich
fühle
ich
mich
nicht
fähig...
Dacă
aş
putea
să
dau
timpul
înapoi,
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte,
M-aş
opri
întotdeauna
la
noi!
Würde
ich
immer
bei
uns
anhalten!
Ţi-aş
aduce
amine
cum
o
ardem
goi,
Ich
würde
dir
in
Erinnerung
rufen,
wie
wir
nackt
feierten,
Transpiram
într-una
iubire
din
noi.
Wir
schwitzten
ununterbrochen
Liebe
aus
uns
heraus.
Eşti
atât
de
bună
fără
nici
o
glumă,
Du
bist
so
gut,
kein
Scherz,
Nu
stau
fără
tine
nici
o
săptămână,
Ich
halte
es
keine
Woche
ohne
dich
aus,
Nu
ştiu
unde
te-am
găsit
aşa
nebună,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
so
verrückt
gefunden
habe,
Nici
una
nu
e
ca
tine,
o
zână!
Keine
ist
wie
du,
eine
Fee!
Închide
ochii,
hai
să
fugim,
Schließe
deine
Augen,
lass
uns
fliehen,
Momente
ca
astea
nu-ntâlnim,
Solche
Momente
erleben
wir
nicht
oft,
Hai
să
facem
tot
ce
ne
dorim,
Lass
uns
alles
tun,
was
wir
uns
wünschen,
Hai
să
nu
uităm
sa
ne
iubim...
Lass
uns
nicht
vergessen,
uns
zu
lieben...
Când
trece
timpul
să
ne
amintim,
Wenn
die
Zeit
vergeht,
lass
uns
uns
erinnern,
Cum
ne
priveam
fără
să
simţim,
Wie
wir
uns
ansahen,
ohne
etwas
zu
fühlen,
Şi
atunci
când
nu
o
să
mai
fim,
Und
wenn
wir
nicht
mehr
sind,
După
noi
să
facă
ăştia
film!
Sollen
sie
nach
uns
einen
Film
machen!
Că
noi
ne-am
iubit
după
destin,
Denn
wir
haben
uns
nach
dem
Schicksal
geliebt,
Nu
ne-am
lăsat
în
pace
puţin,
Wir
haben
uns
nicht
ein
bisschen
in
Ruhe
gelassen,
Palme
pe
cur
să
îţi
intri-n
ritm,
Schläge
auf
den
Po,
damit
du
in
den
Rhythmus
kommst,
Tot
ce
se
întâmplă
e
atât
de
fin...
Alles,
was
passiert,
ist
so
fein...
Eşti
atât
de
bună
fără
nici
o
glumă,
Du
bist
so
gut,
kein
Scherz,
Nu
stau
fără
tine
nici
o
săptămână,
Ich
halte
es
keine
Woche
ohne
dich
aus,
Nu
ştiu
unde
te-am
găsit
aşa
nebună,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
so
verrückt
gefunden
habe,
Nici
una
nu
e
ca
tine,
o
zână!
Keine
ist
wie
du,
eine
Fee!
Tu
eşti
în
faţă,
eu
în
spatele
tău,
Du
bist
vorne,
ich
bin
hinter
dir,
Dragostea
nu
o
să
poa'
să
ne
facă
rău,
Die
Liebe
wird
uns
nicht
schaden
können,
N-o
să
ne
lase
niciodată
departe,
Sie
wird
uns
niemals
weit
voneinander
lassen,
N-o
să
poa'
să
ne
dea
nimeni
la
o
parte!
Sie
wird
uns
nicht
auseinanderbringen
können!
Citeşte
din
mine
ca
dintr-o
carte,
Lies
aus
mir
wie
aus
einem
Buch,
Aşa
o
să
le
înveţi
pe
toate,
So
wirst
du
alles
lernen,
Iubito
dă-le
dreacu'
pe
toate!
Liebling,
scheiß
auf
alle!
Ştii
că
nici
măcar
una
nu
poate,
Du
weißt,
dass
keine
es
kann,
Să
mă
ia
de
lângă
tine
un
minut,
Mich
auch
nur
eine
Minute
von
dir
wegzunehmen,
Inima
îmi
bate
ca
la
început,
Mein
Herz
schlägt
wie
am
Anfang,
Când
e
de
iubire,
sunt
nepriceput,
Wenn
es
um
Liebe
geht,
bin
ich
ungeschickt,
Când
e
despre
tine,
sunt
un
nou-născut!
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
wie
neugeboren!
Nu
ştiu
ce
atitudine
să
iau,
Ich
weiß
nicht,
welche
Haltung
ich
einnehmen
soll,
Nu
ştiu
când
să
plec
şi
cât
să
stau,
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
gehen
und
wie
lange
ich
bleiben
soll,
Nu
ştiu
nimic
şi
nici
măcar
nu
vreau,
Ich
weiß
nichts
und
will
es
auch
gar
nicht,
Vreau
doar
de
nevastă
să
te
iau!
Ich
will
dich
nur
zur
Frau
nehmen!
Glasul
tău
e
cea
mai
bună
piesă!
Deine
Stimme
ist
das
beste
Lied!
Eu
sunt
prinţul,
tu
îmi
eşti
prinţesă!
Ich
bin
der
Prinz,
du
bist
meine
Prinzessin!
Eu
sunt
zeul,
tu
îmi
eşti
zeiţă!
Ich
bin
der
Gott,
du
bist
meine
Göttin!
Închide
ochii,
pune-ţi
o
dorinţă!
Schließe
deine
Augen,
wünsch
dir
etwas!
Eşti
atât
de
bună
fără
nici
o
glumă,
Du
bist
so
gut,
kein
Scherz,
Nu
stau
fără
tine
nici
o
săptămână,
Ich
halte
es
keine
Woche
ohne
dich
aus,
Nu
ştiu
unde
te-am
găsit
aşa
nebună,
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
dich
so
verrückt
gefunden
habe,
Nici
una
nu
e
ca
tine,
o
zână!
Keine
ist
wie
du,
eine
Fee!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Bailey Petruccio, Jugureanu Marius Florin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.