Guf - Алик - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - Алик




Алик
Alik
Скучаю тихо по молодому и злому Алику
I quietly miss the young and angry Alik,
По тому психу, от которого все вы ахуевали
That psycho who blew everyone away.
Но пока нету намёка даже маленького,
But so far there's not even a hint,
Все думают: и слава Богу, но я так не считаю
Everyone thinks: thank God, but I don't think so.
Я был бы рад видеть его почаще,
I'd love to see him more often,
Алик умеет веселиться по-настоящему
Alik knows how to have a real good time.
Его кто-то все время пытается остановить
Someone's always trying to stop him,
Но когда Алик в ударе, он абсолютно неуловим
But when Alik's on a roll, he's absolutely unstoppable.
И у меня нету расписания его визитов
And I don't have a schedule for his visits,
Я чувствую это как что-то хорошо забытое
I feel it like something well forgotten.
О том, что Алик заехал, не говорю никому
I don't tell anyone that Alik has arrived,
Скажут крыша поехала, опять несёт хуйню
They'll say I've lost it, talking nonsense again.
А я с ним живу душа в душу, и могу сказать, что это ровнейший пацан
But I get along with him perfectly, and I can say that he's a real stand-up guy.
Мы уже 20 с хуем лет с ним дружим,
We've been friends with him for over 20 years,
И я отвечаю, что интересней типов чем он я не встречал
And I can honestly say I haven't met anyone more interesting than him.
И я не знаю где он сейчас и чем занимается,
And I don't know where he is now or what he's doing,
Наверно застрял в Тайланде из-за всей этой ситуации,
He's probably stuck in Thailand because of this whole situation.
Я думал что встречу его на Мальдивах,
I thought I'd meet him in the Maldives,
Но хуй там, за пять дней о себе он и не намекнул так
But no such luck, he didn't even hint in five days.
Я могу и сам его позвать, конечно, но как бы сказать,
I could call him myself, of course, but how to put it,
Я немного выше этого
I'm a little above that.
Кто-то по-любому смотрел эту исповедь
Someone must have watched this confession,
Так вот именно там Алик специальный вызванный
So that's where Alik is, specially summoned.
Кто ничего не боится - Алик
Who's not afraid of anything - Alik.
Кто умеет рамсить с полицией - Алик
Who knows how to talk back to the police - Alik.
Кто с кем угодно готов зарубиться - Алик
Who's ready to fight anyone - Alik.
Кто представляет андеграунд столицы - Алик
Who represents the underground of the capital - Alik.
Алик вообще не боится мусоров
Alik's not afraid of the cops at all.
Алик может спокойно не спать неделю
Alik can easily stay up for a week.
Алик написал Город дорог
Alik wrote "City of Roads".
Алик, Алик, Алик, ну ты где, а?
Alik, Alik, Alik, where are you, man?
Он может меня легко найти,
He can easily find me,
Тем более что из-за этой хуйни мы все по домам сидим,
Especially since we're all stuck at home because of this shit.
Но видимо сейчас ему не до меня,
But apparently he's not up to me right now,
Ведь этот чел всегда приходит вовремя,
'Cause this dude always comes right on time.
И пускай все считают что он опасен для общества,
And let everyone think he's a danger to society,
Я вообще за ним этого не замечал
I never noticed that about him.
Мы просто с ним постоянно занимаемся творчеством
We're just constantly creating with him
И зависаем на студии по ночам
And hanging out in the studio at night.
Я скучаю по его прямым эфирам,
I miss his live streams,
Скучаю по его безумным глазам,
I miss his crazy eyes.
Кстати эту собачью будку тоже купил он,
By the way, he bought this doghouse too,
И собаку он тоже купил и, кстати, сам назвал
And he bought the dog too, and named it himself, by the way.
Тогда он подарил ещё беседку и шашлычницу,
Back then he also gifted a gazebo and a barbecue,
Обе очень страшные, я бы такие не купил,
Both are hideous, I wouldn't have bought them.
Ещё он все время искал с кем бы попиздеться,
He was always looking for someone to pick a fight with,
Но я бы не сказал что вёл себя как дебил
But I wouldn't say he was acting like a jerk.
Я никогда его ни в чем не останавливал,
I never stopped him,
Потому что сам побаиваюсь его
Because I'm a little afraid of him myself.
Но двигаться с ним по городу конкретное палево
But moving around the city with him is a dead giveaway,
Кутуза, разделительная, по съебам от мусоров
A joyride, the median strip, running from the cops.
Я не могу вспомнить фактически,
I can't actually remember
Где я в первые с ним столкнулся
Where I first ran into him.
Толи в 98 в 15 психиатрической
Whether it was '98 in the 15th psychiatric ward
То ли в 2000 с Ростовчанами на Эбрусе
Or in 2000 with the Rostov guys on Elbrus.
Может, и раньше пропустим, точно не помню,
Maybe even earlier, I don't remember exactly,
Но исполнял он тогда вообще конкретно
But he was really something back then.
И все те, кто с ним тогда тусил, скажут,
And everyone who hung out with him then will tell you
Что повезло мне, что не было интернета
That I was lucky there was no internet.
Хотя бы вспомнить про магазин 100%
At least remember the 100% store,
Влад Валов вам гораздо лучше расскажет об этом
Vlad Valov will tell you much better about it.
Так вот Алик решил устроить его захват
So Alik decided to stage a takeover,
По итогу его забрали люди в странных халатах
In the end, he was taken away by people in strange coats.
Я переживаю за брата, Алик, если все нормально,
I'm worried about my brother, Alik, if everything's okay,
Подай какой-нибудь знак
Give me a sign.
Но видимо пока ещё рановато, и как он только появиться,
But apparently it's still too early, and as soon as he shows up,
Мы все об этом будем знать
We'll all know about it.
Кто ничего не боится - Алик
Who's not afraid of anything - Alik.
Кто умеет рамсить с полицией - Алик
Who knows how to talk back to the police - Alik.
Кто с кем угодно готов зарубиться - Алик
Who's ready to fight anyone - Alik.
Кто представляет андеграунд столицы - Алик
Who represents the underground of the capital - Alik.
Алик вообще не боится мусоров
Alik's not afraid of the cops at all.
Алик может спокойно не спать неделю
Alik can easily stay up for a week.
Алик написал Город дорог
Alik wrote "City of Roads".
Алик, Алик, Алик, ну ты где, а?
Alik, Alik, Alik, where are you, man?
Кто ничего не боится - Алик
Who's not afraid of anything - Alik.
Кто умеет рамсить с полицией - Алик
Who knows how to talk back to the police - Alik.
Кто с кем угодно готов зарубиться - Алик
Who's ready to fight anyone - Alik.
Кто представляет андеграунд столицы - Алик
Who represents the underground of the capital - Alik.
Алик вообще не боится мусоров
Alik's not afraid of the cops at all.
Алик может спокойно не спать неделю
Alik can easily stay up for a week.
Алик написал Город дорог
Alik wrote "City of Roads".
Алик, Алик, Алик, ну ты где, а?
Alik, Alik, Alik, where are you, man?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.