Никогда
такого
не
было,
и
вот
опять
(Сука)
Das
gab
es
noch
nie,
und
schon
wieder
(Mist)
Хотя
не,
такого
точно
ещё
не
было
Obwohl
nein,
so
was
gab
es
definitiv
noch
nicht
Этот
Алик
начинает
меня
напрягать
Dieser
Alik
fängt
an
mich
anzukotzen
И
в
этот
раз
из-за
него
серьёзные
проблемы
Und
diesmal
sind
wegen
ihm
ernsthafte
Probleme
entstanden
У
микрофона
подмосковный
хулиган
Am
Mikrofon
der
Rowdy
aus
der
Umgebung
Moskaus
Который
ищет
кому
бы
тут
отвесить
оплеуху
Der
überall
sucht,
wem
er
eine
Ohrfeige
verpassen
könnte
Он
передвигается
на
джипе
в
основном
по
ночам
Er
bewegt
sich
nachts
im
Jeep
durch
die
Gegend
Со
стороны
очень
сильно
напоминает
Гуфа
Und
von
außen
betrachtet
sieht
er
Guf
verdammt
ähnlich
Как
говорил
Филипп
Бедросович
Wie
Philip
Bedrosowitsch
zu
sagen
pflegte
Абсолютно
любой
из
нас
может
ошибиться
дверью
Jeder
von
uns
kann
sich
in
der
Tür
irren
Я
почему-то
его
понимаю
сейчас
Jetzt
verstehe
ich
ihn
irgendwie
Мы
тоже
хотели
спокойно
тихо
провести
время
Wir
wollten
auch
nur
ruhig
Zeit
verbringen
Но
ситуация
вышла
из-под
контроля
Doch
die
Situation
entglitt
unserer
Kontrolle
И
я
эту
ночь
уж
точно
навсегда
запомню
Ich
werde
diese
Nacht
garantiert
für
immer
erinnern
Я
бы
с
удовольствием
её
провел
по
другому
Hätte
sie
gerne
anders
verbracht
Посмотрел
бы
кинчик,
сидя
на
диване
дома
Auf
dem
Sofa
sitzend
einen
Film
geschaut
Однако
нам
резко
захотелось
в
баньку
(Чё?)
Doch
plötzlich
wollten
wir
zur
Banja
(Was?)
Точнее,
не
всем
нам
(Кому?),
а
только
Алику
Genauer
gesagt
nicht
wir
alle
(Wer?),
nur
Alik
Он
тусовался
со
мной
уже
несколько
дней
Er
hing
schon
seit
Tagen
bei
mir
rum
Моя
девушка
предупреждала,
но
я
не
верил
ей
Meine
Freundin
warnte
mich,
doch
ich
glaubte
ihr
nicht
Короче,
дело
было
ночью
Kurz
gesagt,
es
war
nachts
soweit
И
я,
пожалуй,
пропущу
подробности
Details
lasse
ich
wohl
besser
weg
Вы
слышали
об
этом
всём,
это
уж
точно
Du
hast
mit
Sicherheit
davon
gehört
А
мои
родители
опять
узнали
всё
из
новостей
Und
meine
Eltern
erfuhren
es
wieder
aus
den
Nachrichten
Этого
произойти
было
не
должно
Das
sollte
niemals
geschehen
В
этот
раз
всё
правда
далеко
зашло
Diesmal
ging
es
viel
zu
weit
Я
очень
не
хочу
за
решётку,
просто
пил
водку
Ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
trank
bloß
Wodka
Что-то
пошло
не
так,
я
зашёл
не
туда
Irgendwas
lief
falsch,
ich
kam
falsch
an
Зато
я
дома
и
не
поеду
никуда
Doch
ich
bin
zuhause
und
fahre
nirgendwohin
Спасибо,
кстати,
МСК
на
спине
навсегда
Danke
übrigens,
MSC
steht
für
immer
auf
meinem
Rücken
Там
ещё
бабушкин
дом,
аэропорт
и
моя
фамилия
Da
ist
auch
Omas
Haus,
der
Flughafen
und
mein
Nachname
Но
осталось
место
и
для
Апрелевки
Aber
es
gibt
auch
noch
Platz
für
Aprelevka
Пускай
все
думают,
что
я
опять
спятил
(Окей)
Sollen
alle
denken,
ich
spinn
wieder
(Okay)
Типа
Алика
как
обычно
угораздило
Als
ob
es
Alik
mal
wieder
erwischt
hat
Тем
более,
я
не
бил
этого
дядю
— я
его
гладил
Außerdem
schlug
ich
den
Typen
nicht
– ich
streichelte
ihn
nur
Откуда
я
знал,
что
он
был
не
при
параде?
Woher
sollte
ich
wissen,
dass
er
nüchtern
war?
У
меня
же
наглухо
отсутствует
интуиция
Ich
habe
komplett
kein
Gespür
Я
понятия
не
имел,
что
это
был
сотрудник
полиции
Ich
wusste
nicht,
dass
das
ein
Polizist
war
Но
есть
менты,
а
есть
ещё
как
бы
Doch
es
gibt
Polizisten
und
dann
noch
Ладно,
нельзя
выносить
из
избы
Okay,
Dreckwäsche
wäscht
man
nicht
in
der
Öffentlichkeit
Дело
даже
не
в
этом,
я
встрял
конкретно
Die
Sache
ist,
dass
ich
tief
in
den
Schlamassel
geriet
Социальные
сети
стали
виной
всему
этому
Soziale
Netzwerke
wurden
zur
Ursache
des
Ganzen
Я
вышел
в
прямой
эфир
прямо
из
отдела
(Е)
Ich
ging
live
aus
dem
Polizeirevier
(Jap)
И
этот
кошмар
миллион
человек
посмотрело
Und
diese
Scheiße
sahen
sich
eine
Million
Leute
an
А
там
я
нёс
такую
хуйню,
прям
отморозок
Dort
laberte
ich
solchen
Blödsinn,
voll
der
Abgedrehte
Если
надо
— извинюсь
перед
кем-нибудь
серьёзным
(Сука)
Falls
nötig
– entschuldige
ich
mich
bei
jemand
Wichtigem
(Mist)
Но
уж
точно
не
перед
ним
Aber
sicher
nicht
bei
ihm
Из-за
таких
как
он
ненавидят
всех
остальных
Wegen
solcher
wie
ihn
hasst
man
alle
anderen
Этого
произойти
было
не
должно
Das
sollte
niemals
geschehen
В
этот
раз
всё
правда
далеко
зашло
Diesmal
ging
es
viel
zu
weit
Я
очень
не
хочу
за
решетку,
просто
пил
водку
Ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
trank
bloß
Wodka
Что-то
пошло
не
так,
я
зашёл
не
туда
Irgendwas
lief
falsch,
ich
kam
falsch
an
Зато
я
дома
и
не
поеду
никуда
Doch
ich
bin
zuhause
und
fahre
nirgendwohin
Спасибо,
кстати,
МСК
на
спине
навсегда
Danke
übrigens,
MSC
steht
für
immer
auf
meinem
Rücken
Там
ещё
бабушкин
дом,
аэропорт
и
моя
фамилия
Da
ist
auch
Omas
Haus,
der
Flughafen
und
mein
Nachname
Но
осталось
место
и
для
Апрелевки
Aber
es
gibt
auch
noch
Platz
für
Aprelevka
Этого
произойти
было
не
должно
Das
sollte
niemals
geschehen
В
этот
раз
всё
правда
далеко
зашло
Diesmal
ging
es
viel
zu
weit
Я
очень
не
хочу
за
решётку,
просто
пил
водку
Ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
trank
bloß
Wodka
Что-то
пошло
не
так,
я
зашёл
не
туда
Irgendwas
lief
falsch,
ich
kam
falsch
an
Зато
я
дома
и
не
поеду
никуда
Doch
ich
bin
zuhause
und
fahre
nirgendwohin
Спасибо,
кстати,
МСК
на
спине
навсегда
Danke
übrigens,
MSC
steht
für
immer
auf
meinem
Rücken
Там
ещё
бабушкин
дом,
аэропорт
и
моя
фамилия
Da
ist
auch
Omas
Haus,
der
Flughafen
und
mein
Nachname
Но
осталось
место
и
для
Апрелевки
Aber
es
gibt
auch
noch
Platz
für
Aprelevka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.