Guf - Гэнгста - traduction des paroles en allemand

Гэнгста - Guftraduction en allemand




Гэнгста
Gangsta
Слушай, ну это называется чёрный пиар
Hör mal, das nennt man negative PR.
Его... его рейтинг в группе упал
Sein... sein Ansehen in der Gruppe ist gesunken.
С ним никто не разговаривает
Niemand redet mit ihm.
Потому что он хулиганит и плохо себя ведёт
Weil er sich wie ein Rowdy aufführt und sich schlecht benimmt.
Он решил пропиариться, ха
Er hat beschlossen, sich zu profilieren, ha.
Сегодня много раз невольно вспоминал про Баста
Heute habe ich mich oft unwillkürlich an Basta erinnert.
Особенно, когда все смеялись над словом гангстер
Besonders, als alle über das Wort Gangster gelacht haben.
Я бы на них посмотрел, если бы заехал Вася
Ich hätte sie gerne gesehen, wenn Vasya vorbeigekommen wäre.
Вася посмотрел бы на них и сказал бы: Ну нихуя се
Vasya hätte sie angesehen und gesagt: Na, so was.
Я очень многое понял за сегодняшний день
Ich habe heute sehr viel verstanden.
Как можно настроить против тебя толпу людей
Wie man eine Menschenmenge gegen dich aufbringen kann.
Надо просто закошмарить, что их ждет наказание
Man muss ihnen einfach Angst einjagen, dass ihnen eine Strafe droht.
Пытался пообщаться, но ребята не отвечали
Ich habe versucht, mich zu unterhalten, aber die Jungs haben nicht geantwortet.
Ещё я не забуду точно, что мне снилось этой ночью
Ich werde auch nicht vergessen, was mir diese Nacht geträumt hat.
Я видел существо воочию, дальше многоточие
Ich habe ein Wesen mit eigenen Augen gesehen, und dann viele Punkte.
Я попросил Анну Витальевну его нарисовать
Ich habe Anna Vitalievna gebeten, es zu zeichnen.
Хотя оно и так нормально отпечаталось в памяти
Obwohl es sich auch so gut in meinem Gedächtnis eingeprägt hat.
Я первый раз хорошо выспался сегодня
Ich habe heute zum ersten Mal gut geschlafen.
Просыпался среди ночи, но потом понял, что сон не уходит
Ich bin mitten in der Nacht aufgewacht, aber dann habe ich gemerkt, dass der Schlaf nicht vergeht.
Меня можно было смело вешать на доску почёта
Man hätte mich ruhig an die Ehrentafel hängen können.
И под конец дня я уже сидел и ловил вертолёты
Und am Ende des Tages saß ich da und fing Hubschrauber ein.
Успел написать всего лишь двадцать семь событий
Ich habe es geschafft, nur siebenundzwanzig Ereignisse aufzuschreiben.
Собака женского рода, до тридцати не дотянул
Hund weiblich, habe die Dreißig nicht erreicht.
Зато этот день помог мне очень многое увидеть
Dafür hat mir dieser Tag geholfen, vieles zu sehen.
Я мечтаю окончательно забыть свою жену
Ich träume davon, meine Frau endgültig zu vergessen.
Но моя вторая жена настолько интересная женщина
Aber meine zweite Frau ist eine so interessante Frau.
Приблизительно, как портаки на моём теле
Ungefähr wie die Tattoos auf meinem Körper.
Мои сорок лет были с размахом отмечены
Meine vierzig Jahre wurden mit großem Aufwand gefeiert.
И вообще, не забывайте, сегодня первое апреля (шучу)
Und überhaupt, vergesst nicht, heute ist der erste April (Scherz).
Я смиренно жду подгонов от высшей силы
Ich warte demütig auf Geschenke von höherer Macht.
Вчера я суетился так, что ночью меня подкосило
Gestern war ich so aufgeregt, dass es mich nachts umgehauen hat.
Взял себе задание потери в употреблении
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Konsum aufzuhören.
Я многого не знаю, но думаю, что за пять дней успею
Ich weiß vieles nicht, aber ich denke, dass ich es in fünf Tagen schaffe.
Стакан ледяной воды, горбушка чёрного хлеба
Ein Glas eiskaltes Wasser, eine Kante Schwarzbrot.
Не колочу понты, но такого ещё не было
Ich gebe nicht an, aber so etwas gab es noch nie.
Для двух недель чистоты слишком много рэпа
Für zwei Wochen Abstinenz zu viel Rap.
По большому счёту до пизды очередная реба
Im Grunde genommen ist mir die nächste Reha scheißegal.
Ой, это кошмар какой-то
Oh, das ist ja ein Albtraum.
Ладно, я завтра приеду туда и сама разберусь
Okay, ich fahre morgen hin und kümmere mich selbst darum.
С ним чё-то вообще
Mit ihm stimmt etwas überhaupt nicht.
Что он мне скажет интересного
Was wird er mir Interessantes erzählen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.