Если бы не она
Wenn sie nicht wäre
Е,
сап-сап,
эй
Е,
sap-sap,
hey
А-а
(let's
go)
А-а
(let's
go)
Я
хочу,
я
хочу
Ich
will,
ich
will
Заглянуть
в
глаза
этому
хачу
Diesem
Kerl
in
die
Augen
schauen
Возьму
билет
и
улечу
Ich
nehme
ein
Ticket
und
fliege
weg
К
Сэму
хочу,
на
Бали
хочу
Zu
Sam
will
ich,
nach
Bali
will
ich
Я
хочу
(а),
я
хочу
(а)
Ich
will
(а),
ich
will
(а)
Повзрослеть
хотя
бы
на
чуть-чуть
Ein
kleines
bisschen
erwachsener
werden
Пока
я
здесь,
я
не
заторчу
(а-а)
Solange
ich
hier
bin,
werde
ich
nicht
draufkommen
(а-а)
Я
сдам
мочу
местному
врачу
Ich
gebe
meine
Pisse
dem
örtlichen
Arzt
Я
хочу,
давно
хочу
Ich
will,
ich
will
schon
lange
Взятку
дать
этому
палачу
Diesem
Henker
ein
Bestechungsgeld
geben
Если
надо
заплатить,
я
заплачу
Wenn
ich
zahlen
muss,
zahle
ich
Я
всегда
плачу,
плачу
и
плачу
(е)
Ich
zahle
immer,
zahle
und
zahle
(е)
Я
хочу
(а),
любви
хочу
(а)
Ich
will
(а),
Liebe
will
ich
(а)
Отсюда
выйду,
её
заполучу
Ich
gehe
hier
raus
und
bekomme
sie
Но
извиняться
точно
не
хочу
(а-а)
Aber
entschuldigen
will
ich
mich
sicher
nicht
(а-а)
Так
что
больше
не
слово
про
"хочух"
(ха-ха-ха)
Also
kein
Wort
mehr
über
"Wollungen"
(ха-ха-ха)
Я
бы
не
сошёл
с
ума,
если
бы
не
она
Ich
wäre
nicht
verrückt
geworden,
wenn
sie
nicht
wäre
Ёбаная
весна
всё
решила
за
нас,
всё
решила
сама
Verdammter
Frühling,
er
hat
alles
für
uns
entschieden,
alles
selbst
entschieden
Я
бы
не
сошёл
с
ума,
если
бы
не
она
Ich
wäre
nicht
verrückt
geworden,
wenn
sie
nicht
wäre
Ёбаная
весна
всё
решила
за
нас,
всё
решила
сама
Verdammter
Frühling,
er
hat
alles
für
uns
entschieden,
alles
selbst
entschieden
Но
я,
походу,
буду
засыпать
вечером,
просыпаться
утром
Aber
ich
werde
wohl
abends
einschlafen,
morgens
aufwachen
Буду
нюхать
сахарную
пудру
Werde
Puderzucker
schnupfen
И
себе
напоминать,
какой
же
я
ублюдок
Und
mich
daran
erinnern,
was
für
ein
Mistkerl
ich
bin
Ну
да
(ну
да)
Na
ja
(na
ja)
Я,
походу,
буду
всем
говорить,
что
торчать
— не
круто
(а-а)
Ich
werde
wohl
allen
sagen,
dass
drauf
sein
nicht
cool
ist
(а-а)
Я
подсольюсь
со
всех
этих
муток,
и
да,
я
буду
Ich
werde
mich
von
all
diesen
Sachen
lösen,
und
ja,
ich
werde
Дальше
верить
в
чудо
Weiter
an
Wunder
glauben
О
да,
я
походу
буду
любить
одну,
а
не
проституток
(ха-ха-ха)
Oh
ja,
ich
werde
wohl
eine
lieben,
und
keine
Prostituierten
(ха-ха-ха)
Мои
биллборды
висят
повсюду
Meine
Plakatwände
hängen
überall
Висели
раньше,
висеть
будут
Hingen
früher,
werden
hängen
Послушай,
сударь
Hör
zu,
mein
Herr
Я,
походу,
буду
тут
очень
долго
и
не
свалю
отсюда
Ich
werde
wohl
sehr
lange
hier
sein
und
nicht
von
hier
verschwinden
Если
заболею
— максимум
простуда
Wenn
ich
krank
werde
– höchstens
eine
Erkältung
И
щас
не
до
шуток,
жить
очень
трудно
(е)
Und
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Witze,
das
Leben
ist
sehr
schwer
(е)
Я
бы
не
сошёл
с
ума,
если
бы
не
она
Ich
wäre
nicht
verrückt
geworden,
wenn
sie
nicht
wäre
Ёбаная
весна
всё
решила
за
нас,
всё
решила
сама
Verdammter
Frühling,
er
hat
alles
für
uns
entschieden,
alles
selbst
entschieden
Я
бы
не
сошёл
с
ума,
если
бы
не
она
Ich
wäre
nicht
verrückt
geworden,
wenn
sie
nicht
wäre
Ёбаная
весна
всё
решила
за
нас,
всё
решила
сама
Verdammter
Frühling,
er
hat
alles
für
uns
entschieden,
alles
selbst
entschieden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.