Guf - Новенький - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - Новенький




Новенький
Newbie
Кто-то сказал, что я теперь все время буду писать только про Сэма
Someone said that now I would always write only about Sam
И он был прав наверное, и если это упоминание будет слишком часто
And he was probably right, and if this mention is too frequent
Я буду счастлив, значит я папа классный
I'll be happy, it means I'm a cool dad
Да, нет же! Я опасный рэпер с улицы
Yeah, no! I'm a dangerous rapper from the street
На моих тусах, тонны запрещенного дуются
At my parties, tons of illegal stuff is smoked
И тут сюсюкаться не собирается никто
And nobody's going to babysit here
Я расскажу о новом знакомом, он очень крутой
I'll tell you about my new acquaintance, he's very cool
В один прекрасный день, не помню среда или вторник
One fine day, I don't remember Wednesday or Tuesday
В нашем доме появился новенький
A newbie appeared in our house
Мы с женой долго ждали прибытие важной персоны
My wife and I had been waiting for the arrival of an important person for a long time
Парились, боялись, что его что-то не устроит
We were worried, afraid that something would not suit him
После долгой дороги он видимо сильно устал
After a long journey, he was apparently very tired
Он много спал и меняли цвет его глаза
He slept a lot and his eyes changed color
Потом ползал, потом встал, потом пошел
Then he crawled, then he stood up, then he walked
Потом что-то сказал, на айпаде тарзан
Then he said something, Tarzan on the iPad
Меня выселил из комнаты, отправил в зал
He evicted me from the room, sent me to the hall
Потом позвал себе няню, она живет теперь с нами
Then he called for himself a nanny, she now lives with us
Все стало крутиться вокруг него
Everything started to revolve around him
Куча людей, куча странных предметов, очень много всего
A lot of people, a lot of strange objects, a lot of everything
Иногда он орет, и не понятно чего он хочет
Sometimes he screams, and it's not clear what he wants
Бывает плачет, но чаще всего хохочет
Sometimes he cries, but more often he laughs
Так вот я о чем, он стал душей компании
So here's what I'm talking about, he became the soul of the company
Мы с ним угараем, не смотря на то, что он маленький
We have a laugh with him, despite the fact that he is small
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
If someone wrote a book about how to become a superdad
Я сразу таким стал бы!
I would immediately become one!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Or at least showed me how to be!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
But Sam and I will figure it out ourselves, you see
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
If someone wrote a book about how to become a superdad
Я сразу таким стал бы!
I would immediately become one!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Or at least showed me how to be!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
But Sam and I will figure it out ourselves, you see
Честно говоря, очень сложно писать об этом, обо всем
To be honest, it's very difficult to write about it, about everything
Я ведь никогда не представлял себя отцом
I never imagined myself as a father
И если бы лет пять назад кто-нибудь мне сказал
And if five years ago someone had told me
Что у меня будет жена и ребенок - плюнул бы ему в лицо
That I would have a wife and a child - I would have spit in his face
Но в конце концов так все и сраслось
But in the end it all worked out
Я радуюсь жизни рядом с этим сарванцом
I enjoy life next to this rascal
И когда он поднимает меня с утра, я рад
And when he wakes me up in the morning, I'm glad
И пофиг что я не спал, за окном дождь или жара
And it doesn't matter that I haven't slept, it's raining or it's hot outside
По-моему щас кому-то будет "ата-та"
I think someone's going to get a "boo-boo" now
Если этот кто-то, будет продолжать вести себя так
If this someone keeps behaving this way
Щас ты бобахнешься и будет такое "бо-бо"
You're going to get a "boo-boo" and it's going to be "ouchy"
Будешь делать "ие-ие" и пойдешь гулять на "ло"
You're gonna go "ow- ow" and go for a walk on the "lo"
Сделай маме "опа-опа" и иди "ням ням"
Give your mother "yum-yum" and go "yum-yum"
Потом "куп-куп" и отнеси это няне
Then "buy-buy" and take it to the nanny
Зачем бить мальчиков на улице, ты ведь не хулиган
Why hit boys in the street, you're not a hooligan
Отдай маме помаду, ты помоему не ляля
Give your mother lipstick, you're not a sissy
Я в полном восторге от этого ребенка
I'm totally delighted with this kid
И в отличии от многих, я никогда не менял пеленки
And unlike many, I've never changed diapers
Я вспоминаю, как я рос без отца
I remember how I grew up without a father
И хочу, чтобы все от жизни брал этот пацан
And I want this kid to take everything from life
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
If someone wrote a book about how to become a superdad
Я сразу таким стал бы!
I would immediately become one!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Or at least showed me how to be!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
But Sam and I will figure it out ourselves, you see
Если бы кто-то книгу написал бы про то, как стать супер-папой
If someone wrote a book about how to become a superdad
Я сразу таким стал бы!
I would immediately become one!
Или хотя бы показал мне, как быть!
Or at least showed me how to be!
Но мы с Сэмом решим все сами, пойми
But Sam and I will figure it out ourselves, you see






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.