Почему (скит)
Warum (Skit)
— Оль,
не
надо
мне
ничего
из
дома
— Olja,
ich
brauche
nichts
von
zu
Hause.
Я
так
понимаю,
что
мне
же
не
до
концерта
здесь
сидеть
Ich
verstehe,
dass
ich
hier
nicht
bis
zum
Konzert
sitzen
werde.
Но,
как
бы,
мне
пока
вот
это
хватает
всё,
единственное
Aber,
wie
auch
immer,
mir
reicht
das
hier
erstmal
alles,
das
Einzige
Что
кофта
у
меня
одна
ist,
dass
ich
nur
einen
Pullover
habe.
И
на
машине
на
моей
вообще
никуда
не
надо
ездить
Und
mit
meinem
Auto
soll
niemand
irgendwohin
fahren.
И
вообще
мне
хотелось
бы...
Und
überhaupt
möchte
ich...
Короче,
мне
вот
с
самого
начала
Also,
ich
möchte
von
Anfang
an
Хочется
всё
это
заполучить
обратно
das
alles
zurückbekommen.
Чтоб
это
было
здесь,
в
сейфе,
ну
типа
там...
Dass
es
hier
ist,
im
Safe,
na
ja,
so
wie...
Ключи
от
тачки,
ключи
от
дома
и...
Schlüssel
vom
Auto,
Schlüssel
vom
Haus
und...
Был
бы
здесь
телефон,
было
бы
проще
Wenn
das
Telefon
hier
wäre,
wäre
es
einfacher.
Вот
и...
Оль,
слушай,
я
понимаю,
конечно
Und...
Olja,
hör
mal,
ich
verstehe
natürlich
Твоё
вот
это
супер-участие
в
моём
выздоровлении
deine
super
Beteiligung
an
meiner
Genesung,
То,
что
ты
там
присылаешь
Сашу
с
этими
вещами
dass
du
Sascha
mit
diesen
Sachen
schickst,
Со
всеми
там...
присылаешь
продукты
и...
mit
allem...
Lebensmittel
schickst
und...
Ну
просто
я
не
понимаю
Ich
verstehe
nur
nicht,
Чё
ты
то
сама
не
приедешь,
уже
третью
неделю
я
тут
warum
du
nicht
selbst
kommst,
ich
bin
schon
die
dritte
Woche
hier.
Уже
третья
неделя
подходит
к
концу
Die
dritte
Woche
geht
schon
zu
Ende.
Ты
всё
равно,
как
бы
тратишь
мои
деньги
на
эти
продукты
Du
gibst
sowieso
mein
Geld
für
diese
Lebensmittel
aus,
На
Сашины
эти
поездки
für
Saschas
Fahrten.
При
том,
блять,
Саша
меня
тоже
не
устраивает
Und,
verdammt,
Sascha
gefällt
mir
auch
nicht,
То,
что
он
привозит
was
er
mitbringt.
Ну,
как
бы
в
воскресенье
приезжать
не
надо
Na
ja,
am
Sonntag
brauchst
du
nicht
zu
kommen.
Ну,
серьёзно
Na,
im
Ernst.
Чё
нам
видеться,
если
ты
не
хочешь
со
мной
по
телефону
разговаривать
Was
sollen
wir
uns
sehen,
wenn
du
nicht
mit
mir
telefonieren
willst?
Зачем
видеться?
Wozu
treffen?
Просто
тупо
почему
ты
вот
так
поступаешь?
Einfach
nur,
warum
verhältst
du
dich
so?
И
вообще...
Und
überhaupt...
Ну...
то
есть...
не
очень
я,
как
бы,
доволен
вообще
всем
этим
Na
ja...
also...
ich
bin,
wie
auch
immer,
mit
all
dem
überhaupt
nicht
zufrieden.
Уже
могла
бы
сто
раз
сгладить
эту
ситуацию
Du
hättest
diese
Situation
schon
hundertmal
entschärfen
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.