— Слушай,
ну
круто,
пишет
тексты,
пишет
дневник
чувств
— Hör
mal,
echt
cool,
er
schreibt
Texte,
schreibt
ein
Gefühlstagebuch
Наверное,
задание
ему
пора
уже
дать
написать
про
потери
Wahrscheinlich
ist
es
an
der
Zeit,
ihm
die
Aufgabe
zu
geben,
über
Verluste
zu
schreiben
Мои
потери
в
употреблении
в
зависимости
Meine
Verluste
während
des
Drogenkonsums
И
всё
же,
почему
я
нарушаю
правила
дома?
Und
trotzdem,
warum
verstoße
ich
gegen
die
Hausordnung?
Смотря
какие
(а?)
Kommt
drauf
an,
welche
(hä?)
Я
стараюсь
быть
включённым
по
полной
Ich
versuche,
voll
dabei
zu
sein
Но
иногда,
бывает,
отвиливаю
Aber
manchmal
drücke
ich
mich
Я
могу
раньше
уйти
с
собрания
Ich
kann
früher
von
der
Versammlung
gehen
Если
мне
там
становится
скучно
(легко)
Wenn
es
mir
dort
langweilig
wird
(locker)
Я
сам
решаю,
лучше
попишу
задания
Ich
entscheide
selbst,
lieber
schreibe
ich
an
meinen
Aufgaben
А
не
буду
сидеть
там
и
мучиться
Anstatt
dort
zu
sitzen
und
mich
zu
quälen
Я
очень
мало
правил
нарушаю
Ich
verstoße
sehr
selten
gegen
Regeln
Пытаюсь
соблюдать
всё
максимально
Ich
versuche,
alles
maximal
einzuhalten
Иногда
я
матом
ругаюсь
Manchmal
fluche
ich
Но
это
делаю
только
в
Т1
и
в
Т2
Aber
das
mache
ich
nur
in
T1
und
T2
Я
не
разбрасываю
вещи
Ich
lasse
meine
Sachen
nicht
herumliegen
Хотя
с
удовольствием
это
делаю
дома
Obwohl
ich
das
zu
Hause
gerne
mache
Я
куртку
на
вешалку
вешаю
Ich
hänge
meine
Jacke
an
die
Garderobe
И
кровать
заправляю
после
подъёма
Und
mache
mein
Bett
nach
dem
Aufstehen
Я
тягу
вообще
не
гоняю
Ich
habe
überhaupt
keine
Entzugserscheinungen
Хотя
иногда
это
бывает
полезно
(ха-ха-ха)
Obwohl
das
manchmal
nützlich
sein
kann
(ha-ha-ha)
Персонал
больше
не
обсуждаю
(no,
no,
no)
Ich
diskutiere
nicht
mehr
über
das
Personal
(no,
no,
no)
И
уж
тем
более
их
действия
(no,
no,
no)
Und
schon
gar
nicht
über
deren
Handlungen
(no,
no,
no)
Я
не
манипулирую
перекурами
Ich
manipuliere
nicht
mit
Raucherpausen
И
смиренно
жду
знаков
от
высшей
силы
Und
warte
demütig
auf
Zeichen
von
der
höheren
Macht
Не
флиртую,
не
конфликтую
Ich
flirte
nicht,
ich
streite
nicht
И
в
консультантскую
захожу,
когда
пригласили
Und
gehe
nur
ins
Beratungszimmer,
wenn
ich
eingeladen
werde
Стараюсь
следить
за
внешним
видом
Ich
versuche,
auf
mein
Äußeres
zu
achten
В
обуви
по
дому
я
не
хожу
Ich
laufe
nicht
in
Schuhen
durchs
Haus
Мои
татуировки
все
в
бане
видели
Meine
Tätowierungen
haben
alle
im
Bad
gesehen
Я
бережно
отношусь
к
инвентарю
Ich
gehe
sorgsam
mit
dem
Inventar
um
Говорю,
когда
собираюсь
на
второй
(на
второй)
Ich
sage
Bescheid,
wenn
ich
in
den
zweiten
Stock
gehe
(in
den
zweiten)
Когда
со
второго
спускаюсь
на
первый
(на
первый)
Wenn
ich
vom
zweiten
in
den
ersten
Stock
komme
(in
den
ersten)
На
диване
я
только
если
больной
Ich
liege
nur
auf
dem
Sofa,
wenn
ich
krank
bin
И
делаю
то,
что
попросят
сверху
Und
ich
tue,
was
man
mir
von
oben
sagt
Я
соблюдаю
чистоту,
стараюсь
не
заниматься
интриганством
Ich
halte
mich
an
die
Sauberkeit,
versuche,
mich
nicht
an
Intrigen
zu
beteiligen
Не
лезу
в
функции,
за
водой
слежу
Ich
mische
mich
nicht
in
Aufgaben
ein,
ich
achte
auf
das
Wasser
Колющее
сдаю
в
консультантскую
Scharfe
Gegenstände
gebe
ich
im
Beratungszimmer
ab
Согласен,
иногда
бывает,
что
я
уровень
шума
нарушаю
Okay,
manchmal
verstoße
ich
gegen
die
Lärmgrenze
После
отбоя
по
дому
гуляю
Ich
laufe
nach
der
Nachtruhe
durchs
Haus
Посреди
ночи
всегда
просыпаюсь
Ich
wache
immer
mitten
in
der
Nacht
auf
Вещи
чужие
я
не
беру
Ich
nehme
keine
fremden
Sachen
И
свои
дарить
тоже
перестал
я
Und
ich
habe
auch
aufgehört,
meine
zu
verschenken
На
мероприятиях
разрешения
жду
Bei
Veranstaltungen
warte
ich
auf
Erlaubnis
И
не
люблю
игры
азартные
(не-не-не)
Und
ich
mag
keine
Glücksspiele
(ne-ne-ne)
Вещи
храню
только
в
ящике
Ich
bewahre
meine
Sachen
nur
in
der
Schublade
auf
Тем
более,
что
он
у
меня
один
Zumal
ich
nur
eine
habe
Давал
прозвища,
но
только
мальчикам
Ich
habe
Spitznamen
gegeben,
aber
nur
den
Jungs
На
жаргоне
иногда
говорил
Manchmal
habe
ich
im
Jargon
gesprochen
Я
не
контролирую
доску
Ich
kontrolliere
die
Tafel
nicht
И
уж
точно
сам
себе
не
наврежу
Und
ich
würde
mir
bestimmt
nicht
selbst
schaden
До
правила
стоп
ещё
не
дорос
я
Für
die
Stopp-Regel
bin
ich
noch
nicht
bereit
И
всегда
уважал
всех,
с
кем
я
дружу
Und
ich
habe
immer
alle
respektiert,
mit
denen
ich
befreundet
bin
Запираться
в
комнате
не
вижу
смысла
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
mich
im
Zimmer
einzuschließen
Иногда
оцениваю
людей
Manchmal
beurteile
ich
Menschen
Панибратские
отношения
кончаются
быстро
Kumpelhafte
Beziehungen
enden
schnell
Созависимость
— каждый
день
Co-Abhängigkeit
– jeden
Tag
Функции
никакой
ещё
нету
Ich
habe
noch
keine
Funktion
И,
вообще-то,
я
сам
ещё
новичок
Und
überhaupt
bin
ich
selbst
noch
ein
Neuling
Спасибо
ребцентру
за
это
(спасибо)
Danke
an
das
Reha-Zentrum
dafür
(danke)
Я
иногда
косячу,
ну
и
чё?
Manchmal
mache
ich
Fehler,
na
und?
— Оль,
привет,
да,
слушай,
сейчас
советовались
— Olga,
hallo,
ja,
hör
mal,
wir
haben
uns
gerade
beraten
Со
всеми,
э-э,
сотрудниками,
и,
даже
не
знаю,
как
бы
Mit
allen,
äh,
Mitarbeitern,
und
ich
weiß
gar
nicht,
ob
Стоит
ли
приезжать
к
Лёше
Es
sich
lohnt,
zu
Ljoscha
zu
kommen
Он
только
стабилизировался
Er
hat
sich
gerade
erst
stabilisiert
Хоть
на
зарядку
начал
там
выходить
нет-нет
Er
fängt
jetzt
an,
ab
und
zu
zum
Sport
zu
gehen
Я
боюсь,
что
щас
ты
приедешь
Ich
habe
Angst,
dass
du
jetzt
kommst
И
начнётся
вот
эта
история
Und
diese
ganze
Geschichte
wieder
von
vorne
losgeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.