Guf - Правила Дома - traduction des paroles en allemand

Правила Дома - Guftraduction en allemand




Правила Дома
Hausordnung
Слушай, ну круто, пишет тексты, пишет дневник чувств
Hör mal, echt cool, er schreibt Texte, schreibt ein Gefühlstagebuch
Наверное, задание ему пора уже дать написать про потери
Wahrscheinlich ist es an der Zeit, ihm die Aufgabe zu geben, über Verluste zu schreiben
Мои потери в употреблении в зависимости
Meine Verluste während des Drogenkonsums
Спасибо
Danke
И всё же, почему я нарушаю правила дома?
Und trotzdem, warum verstoße ich gegen die Hausordnung?
Смотря какие (а?)
Kommt drauf an, welche (hä?)
Я стараюсь быть включённым по полной
Ich versuche, voll dabei zu sein
Но иногда, бывает, отвиливаю
Aber manchmal drücke ich mich
Я могу раньше уйти с собрания
Ich kann früher von der Versammlung gehen
Если мне там становится скучно (легко)
Wenn es mir dort langweilig wird (locker)
Я сам решаю, лучше попишу задания
Ich entscheide selbst, lieber schreibe ich an meinen Aufgaben
А не буду сидеть там и мучиться
Anstatt dort zu sitzen und mich zu quälen
Я очень мало правил нарушаю
Ich verstoße sehr selten gegen Regeln
Пытаюсь соблюдать всё максимально
Ich versuche, alles maximal einzuhalten
Иногда я матом ругаюсь
Manchmal fluche ich
Но это делаю только в Т1 и в Т2
Aber das mache ich nur in T1 und T2
Я не разбрасываю вещи
Ich lasse meine Sachen nicht herumliegen
Хотя с удовольствием это делаю дома
Obwohl ich das zu Hause gerne mache
Я куртку на вешалку вешаю
Ich hänge meine Jacke an die Garderobe
И кровать заправляю после подъёма
Und mache mein Bett nach dem Aufstehen
Я тягу вообще не гоняю
Ich habe überhaupt keine Entzugserscheinungen
Хотя иногда это бывает полезно (ха-ха-ха)
Obwohl das manchmal nützlich sein kann (ha-ha-ha)
Персонал больше не обсуждаю (no, no, no)
Ich diskutiere nicht mehr über das Personal (no, no, no)
И уж тем более их действия (no, no, no)
Und schon gar nicht über deren Handlungen (no, no, no)
Я не манипулирую перекурами
Ich manipuliere nicht mit Raucherpausen
И смиренно жду знаков от высшей силы
Und warte demütig auf Zeichen von der höheren Macht
Не флиртую, не конфликтую
Ich flirte nicht, ich streite nicht
И в консультантскую захожу, когда пригласили
Und gehe nur ins Beratungszimmer, wenn ich eingeladen werde
Стараюсь следить за внешним видом
Ich versuche, auf mein Äußeres zu achten
В обуви по дому я не хожу
Ich laufe nicht in Schuhen durchs Haus
Мои татуировки все в бане видели
Meine Tätowierungen haben alle im Bad gesehen
Я бережно отношусь к инвентарю
Ich gehe sorgsam mit dem Inventar um
Говорю, когда собираюсь на второй (на второй)
Ich sage Bescheid, wenn ich in den zweiten Stock gehe (in den zweiten)
Когда со второго спускаюсь на первый (на первый)
Wenn ich vom zweiten in den ersten Stock komme (in den ersten)
На диване я только если больной
Ich liege nur auf dem Sofa, wenn ich krank bin
И делаю то, что попросят сверху
Und ich tue, was man mir von oben sagt
Я соблюдаю чистоту, стараюсь не заниматься интриганством
Ich halte mich an die Sauberkeit, versuche, mich nicht an Intrigen zu beteiligen
Не лезу в функции, за водой слежу
Ich mische mich nicht in Aufgaben ein, ich achte auf das Wasser
Колющее сдаю в консультантскую
Scharfe Gegenstände gebe ich im Beratungszimmer ab
Согласен, иногда бывает, что я уровень шума нарушаю
Okay, manchmal verstoße ich gegen die Lärmgrenze
После отбоя по дому гуляю
Ich laufe nach der Nachtruhe durchs Haus
Посреди ночи всегда просыпаюсь
Ich wache immer mitten in der Nacht auf
Вещи чужие я не беру
Ich nehme keine fremden Sachen
И свои дарить тоже перестал я
Und ich habe auch aufgehört, meine zu verschenken
На мероприятиях разрешения жду
Bei Veranstaltungen warte ich auf Erlaubnis
И не люблю игры азартные (не-не-не)
Und ich mag keine Glücksspiele (ne-ne-ne)
Вещи храню только в ящике
Ich bewahre meine Sachen nur in der Schublade auf
Тем более, что он у меня один
Zumal ich nur eine habe
Давал прозвища, но только мальчикам
Ich habe Spitznamen gegeben, aber nur den Jungs
На жаргоне иногда говорил
Manchmal habe ich im Jargon gesprochen
Я не контролирую доску
Ich kontrolliere die Tafel nicht
И уж точно сам себе не наврежу
Und ich würde mir bestimmt nicht selbst schaden
До правила стоп ещё не дорос я
Für die Stopp-Regel bin ich noch nicht bereit
И всегда уважал всех, с кем я дружу
Und ich habe immer alle respektiert, mit denen ich befreundet bin
Запираться в комнате не вижу смысла
Ich sehe keinen Sinn darin, mich im Zimmer einzuschließen
Иногда оцениваю людей
Manchmal beurteile ich Menschen
Панибратские отношения кончаются быстро
Kumpelhafte Beziehungen enden schnell
Созависимость каждый день
Co-Abhängigkeit jeden Tag
Функции никакой ещё нету
Ich habe noch keine Funktion
И, вообще-то, я сам ещё новичок
Und überhaupt bin ich selbst noch ein Neuling
Спасибо ребцентру за это (спасибо)
Danke an das Reha-Zentrum dafür (danke)
Я иногда косячу, ну и чё?
Manchmal mache ich Fehler, na und?
Оль, привет, да, слушай, сейчас советовались
Olga, hallo, ja, hör mal, wir haben uns gerade beraten
Со всеми, э-э, сотрудниками, и, даже не знаю, как бы
Mit allen, äh, Mitarbeitern, und ich weiß gar nicht, ob
Стоит ли приезжать к Лёше
Es sich lohnt, zu Ljoscha zu kommen
Он только стабилизировался
Er hat sich gerade erst stabilisiert
Хоть на зарядку начал там выходить нет-нет
Er fängt jetzt an, ab und zu zum Sport zu gehen
Я боюсь, что щас ты приедешь
Ich habe Angst, dass du jetzt kommst
И начнётся вот эта история
Und diese ganze Geschichte wieder von vorne losgeht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.