Слышь,
а
ты
внатуре
черт
Hör
mal,
du
bist
echt
ein
Miststück
Ты
конченная
гнида
Du
bist
elender
Abschaum
Попутанная
взлетевшая
малолетка
Verwirrte,
abgehobene
kleine
Göre
Я
бы
сидел
дальше
и
не
подавал
виду
Ich
würde
weitersitzen
und
nichts
zeigen
Но
ты
мразь
ебучая
Aber
du
verdammtes
Miststück
Бесишь
меня
пиздец
как
Du
gehst
mir
verdammt
auf
die
Nerven
Еще
раз
официально
— иди
на
хуй
Nochmal
offiziell
– fick
dich
Прикольно,
что
тебе
можно
такое
сказать
Cool,
dass
man
dir
sowas
sagen
kann
Ты
никогда
не
получал
нормально
по
ебальнику
Du
hast
nie
richtig
auf
die
Fresse
bekommen
И
не
привык
отвечать
за
свой
базар
Und
bist
es
nicht
gewohnt,
für
dein
Gelaber
geradezustehen
Ты
записал
Дисс
на
меня
— очень
смело
Du
hast
einen
Diss
auf
mich
aufgenommen
– sehr
mutig
У
Слима
спайс
Бэйби
было
четче
Slims
Spice
Baby
war
prägnanter
Твои
пиздюки
это
оценили
и
я
уверен
Deine
kleinen
Gören
haben
das
geschätzt,
da
bin
ich
sicher
Что
около
этого
трека
стоит
звездочка
Dass
neben
diesem
Track
ein
Sternchen
steht
Я
тоже
очень
сожалею
Ich
bedauere
es
auch
sehr
Что
нашу
совместку
Dass
unser
gemeinsames
Ding
Кто-то
залил
в
интернет,
или
нет
Jemand
ins
Internet
gestellt
hat,
oder
nicht
По-моему
очень
вовремя
Meiner
Meinung
nach
genau
zur
richtigen
Zeit
Ведь
она
гораздо
круче
Denn
es
ist
viel
cooler
Твоего
Дисса
на
меня
Als
dein
Diss
auf
mich
Люди
думают,
что
это
пиар
ход
Die
Leute
denken,
das
ist
ein
PR-Move
Но
он
там
тупо
берет
у
меня
в
рот
Aber
sie
nimmt
ihn
da
einfach
dumm
von
mir
in
den
Mund
И
пусть
нигде
на
площадках
его
не
отыщешь
Und
auch
wenn
du
ihn
nirgends
auf
den
Plattformen
finden
wirst
Но
в
этом
и
есть
фишка
Aber
genau
das
ist
der
Clou
Алишерка
малышка
Alisherka,
Kleines
Ты
немного
не
туда
полез
Du
hast
dich
ein
wenig
verirrt
Это
может
где-то
проканало
бы
Das
hätte
vielleicht
irgendwo
funktioniert
Но
уж
точно
не
здесь
Aber
sicher
nicht
hier
Ты
можешь
обвеситься
цепями
весь
Du
kannst
dich
ganz
mit
Ketten
behängen
Но
пойми,
ты
сам
из
себя
ни
хуя
не
весишь
Aber
versteh,
du
selbst
wiegst
einen
Scheißdreck
Меня
вообще
там
ничего
не
задело
Mich
hat
da
eigentlich
nichts
getroffen
Кроме
как
ты
щенок
Außer,
dass
du
Göre
Говоришь
про
мое
тело
Über
meinen
Körper
sprichst
Про
мой
живот,
про
второй
подбородок
Über
meinen
Bauch,
über
mein
Doppelkinn
Доживи
до
43,
противный
ты
блять
уебок
Werde
erstmal
43,
du
widerliche
verdammte
Schlampe
Я
бы
мог
пройтись
Ich
könnte
darüber
herziehen
По
тебе
в
этом
плане
Bei
dir
in
dieser
Hinsicht
Но
не
буду
Aber
ich
werde
es
nicht
tun
Бля,
мне
лень
реально
Verdammt,
ich
bin
echt
zu
faul
Ты
неприятный
по
всем
фронтам
Du
bist
an
allen
Fronten
unangenehm
И
тогда
в
Израиль
с
Романовым
Und
damals
nach
Israel
mit
Romanov
Ты
подорвался
сам
Bist
du
selbst
hingeeilt
Так
что
не
пизди
Also
laber
keinen
Scheiß
Наслаждайся
Дубаем
Genieß
Dubai
Продолжай
снимать
опасные
клипы
там
Dreh
weiter
deine
gefährlichen
Clips
dort
Прошу
больше
сука
Ich
bitte
dich,
Schlampe,
kein
weiteres
Wort
Ни
слова
про
меня
Über
mich
Или
по
факту
уже
Oder
du
wirst
es
bereuen,
wirklich
На
себя
пеняй
Schieb
die
Schuld
auf
dich
selbst
Я
на
самом
деле
Eigentlich
Всех
люблю
Liebe
ich
alle
Но
появляются
ублюдки
Aber
dann
tauchen
solche
Miststücke
auf
И
они
в
душу
плюют
Und
spucken
dir
in
die
Seele
Я
не
позволю
Ich
werde
nicht
zulassen
Какому-то
пиздюку
Dass
irgendeine
kleine
Göre
На
всю
страну
нести
Vor
dem
ganzen
Land
Про
меня
такую
хуйню
Solchen
Scheiß
über
mich
erzählt
Так
что
я
тебя
прошу
— завали
ебало
Also
bitte
ich
dich
– halt
deine
Fresse
Такая
хуйня
заканчивается
очень
печально
Solcher
Scheiß
endet
sehr
traurig
Есть
понятие
— уважение
к
старшим
Es
gibt
ein
Konzept
– Respekt
vor
Älteren
Для
тебя
это
не
важно,
океей,
едем
дальше
Für
dich
ist
das
nicht
wichtig,
okay,
weiter
geht's
Ты
сучка
продажная,
бля
слышь
Du
käufliche
Schlampe,
verdammt,
hör
mal
У
тебя
бабочка
на
бошке
Du
hast
einen
Schmetterling
auf
dem
Kopf
Но
это
даже
не
настолько
страшно
Aber
das
ist
nicht
einmal
das
Schlimmste
Ты
решил
подисситься
абсолютно
не
с
тем
Du
hast
beschlossen,
dich
mit
der
absolut
Falschen
anzulegen
Не
стоит
злить
дворовую
собаку,
не
надо
Man
sollte
einen
Hofhund
nicht
reizen,
lass
das
Тем
более
злую
и
старую
Besonders
keinen
bösen
und
alten
Какой-то
пудель
ходит
вокруг
и
гавкает
Irgendein
Pudel
läuft
herum
und
bellt
Раздражает,
что
он
в
ошейнике
и
кудрявый
Es
nervt,
dass
er
ein
Halsband
trägt
und
lockig
ist
Так
что
не
советую
нам
пересекаться
Also
rate
ich
dir,
dass
wir
uns
nicht
über
den
Weg
laufen
Хотя
это
по
любому
где-то
будет
Obwohl
das
sowieso
irgendwo
passieren
wird
Но
пойми,
есть
уличные
псы
с
репутацией
Aber
versteh,
es
gibt
Straßenhunde
mit
Ruf
Но
пудель
будет
всегда
оставаться
пуделем
Aber
ein
Pudel
wird
immer
ein
Pudel
bleiben
Так
что
давай
лучше
не
будем
Also
lass
es
uns
besser
nicht
tun
Я
советую
обходи
меня
стороной
Ich
rate
dir,
geh
mir
aus
dem
Weg
И
тут
старый
пузатый
совсем
не
шутит
Und
hier
macht
der
alte
Dicke
absolut
keine
Witze
Ты
шут
гороховый
блять,
ты
зря
связался
со
мной
Du
bist
eine
Witzfigur,
verdammt,
du
hast
dich
umsonst
mit
mir
angelegt
Это
рэп
сука,
вэлкам,
меня
очень
легко
найти
Das
ist
Rap,
Schlampe,
willkommen,
ich
bin
sehr
leicht
zu
finden
Я
или
тут
или
там
Ich
bin
entweder
hier
oder
da
Я
всегда
на
коннекте
и,
кстати,
зря
ты
отказался
от
NFT
тогда
Ich
bin
immer
erreichbar
und
übrigens,
schade,
dass
du
damals
das
NFT
abgelehnt
hast
Я
не
советую
меня
бесить
Ich
rate
dir,
mich
nicht
zu
provozieren
Неужели
ты
забыл,
что
связался
со
психом
Hast
du
etwa
vergessen,
dass
du
dich
mit
einem
Psycho
angelegt
hast
Так
что,
лучше
по
тихой
съебись,
а
то
получится
неразбериха
Also,
verpiss
dich
besser
leise,
sonst
gibt
es
ein
Durcheinander
Ты
перешел
мне
дорогу,
зачем
Du
hast
meinen
Weg
gekreuzt,
warum
И
этого
не
стоило
делать
Und
das
hättest
du
nicht
tun
sollen
Все
мы
ходим
под
одним
богом
и
очень
скоро
ты
в
него
поверишь
Wir
alle
wandeln
unter
demselben
Gott
und
sehr
bald
wirst
du
an
ihn
glauben
Я
не
советую
меня
бесить
Ich
rate
dir,
mich
nicht
zu
provozieren
Неужели
ты
забыл,
что
связался
со
психом
Hast
du
etwa
vergessen,
dass
du
dich
mit
einem
Psycho
angelegt
hast
Так
что,
лучше
по
тихой
съебись,
а
то
получится
неразбериха
Also,
verpiss
dich
besser
leise,
sonst
gibt
es
ein
Durcheinander
Ты
перешел
мне
дорогу,
зачем
Du
hast
meinen
Weg
gekreuzt,
warum
И
этого
не
стоило
делать
Und
das
hättest
du
nicht
tun
sollen
Все
мы
ходим
под
одним
богом
Wir
alle
wandeln
unter
demselben
Gott
И
очень
скоро
ты
в
него
поверишь
Und
sehr
bald
wirst
du
an
ihn
glauben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.