Paroles et traduction GUF feat. SLIMUS - На Взлёт
Снова
нету
планов
на
завтра,
No
plans
for
tomorrow
again,
Яопять
в
свободном
полёте
I'm
in
free
flight
once
more
Всегда
лучше
горькая
правда,
The
bitter
truth
is
always
better,
Но
вы
навряд
ли
меня
тут
поймёте
But
you're
unlikely
to
understand
me
here
У
меня
нету
контракта,
I
don't
have
a
contract,
За
прогул
не
сделают
выговор
на
работе
They
won't
reprimand
me
for
skipping
work
Что
делать
дальше
— вообще
What
to
do
next
- I
have
непонятно.
absolutely
no
idea.
Посещают
мысли
о
тяжёлых
наркотиках
Thoughts
of
hard
drugs
are
creeping
in
А
я
не
хочу
обратно,
And
I
don't
want
to
go
back,
Боюсь
окончательно
увязнуть
в
болоте
I'm
afraid
to
get
completely
stuck
in
the
swamp
Меня
там
всегда
ждут
ребята,
The
guys
are
always
waiting
for
me
there,
И
они
уверены,
что
Guf
скоро
наберёт
им
And
they're
sure
Guf
will
call
them
soon
Но
Лёша
Долматов
сейчас
с
ракеткой
в
руках
потеет
на
корте
But
Lyosha
Dolmatov
is
sweating
on
the
court
with
a
racket
in
his
hands
right
now
Я
вас
навряд
ли
порадую,
I'm
unlikely
to
please
you,
Ведь
когда
я
внатуре
умру,
вы
слегка
улыбнётесь
Because
when
I
really
die,
you'll
smile
slightly
Я
почти
опустил
руки,
I
almost
gave
up,
Хотел
навсегда
уйти
из
рэпа
I
wanted
to
leave
rap
forever
Прошлый
год
для
меня
выдался
Last
year
was
Но
походу
мне
ещё
рановато
на
небо
But
it
seems
I'm
still
too
young
for
heaven
Чисто
напомнить,
что
есть
Гуфони
на
микрофоне,
Just
a
reminder
that
there's
Guf
on
the
mic,
В
шкафу
пылится
мой
броник
My
bulletproof
vest
is
gathering
dust
in
the
closet
Он
опять
под
чем-то
что
ли?
Is
he
on
something
again?
One
and
only!
One
and
only!
На
связи
GUSLI,
экскурсии
от
Павеляги
до
Кузни
GUSLI
on
the
line,
excursions
from
Pavelagi
to
Kuznya
Бедолага,
тебя
не
скоро
отпустит.
Poor
guy,
you
won't
be
let
go
soon.
Напряг
нехуйственный!
The
tension
is
unbearable!
Пахнет
вкусно!
Не
чувствуешь?
Smells
good!
Don't
you
feel
it?
Да
и
хуй
с
ним!
Well,
fuck
it!
Зато
чувствует
твой
однокурсник
But
your
classmate
feels
it
И
твоя
тёлка
своей
pussy,
And
your
girl
feels
it
with
her
pussy,
Тихо
качает
под
звуки
GUSLI
Quietly
swaying
to
the
sounds
of
GUSLI
Снова
идём
на
взлёт
(идём
на
взлёт!)
We're
taking
off
again
(taking
off!)
Снова
поставил
всё
(поставил
всё!)
I've
put
everything
on
the
line
again
(everything!)
Снова
идём
на
взлёт
We're
taking
off
again
Всё
будет
как
хотим,
Everything
will
be
as
we
want,
Что
будет
— всё
пройдёт
Whatever
happens
- it
will
pass
Снова
идём
на
взлёт
(идём
на
взлёт!)
We're
taking
off
again
(taking
off!)
Снова
поставил
всё
(поставил
всё!)
I've
put
everything
on
the
line
again
(everything!)
Снова
идём
на
взлёт
We're
taking
off
again
Всё
будет
как
хотим,
Everything
will
be
as
we
want,
Что
будет
— всё
пройдёт
Whatever
happens
- it
will
pass
Гну
свою
линию.
Небо,
люби
меня!
I
bend
my
own
line.
Sky,
love
me!
Город
запомнит
нас
точно
такими
The
city
will
remember
us
exactly
like
this
Мой
месседж
саблиминал:
My
message
is
subliminal:
Крутись,
мы
нормально
поднимем!
(поднимем!)
Spin
it,
we'll
make
a
decent
rise!
(rise!)
И
пока
на
нас
дел
не
нарыли
And
until
they
catch
us
doing
something
wrong
Много
тел
наглотается
пыли
Many
bodies
will
swallow
dust
Мы
лидируем
в
этом
заплыве
We're
leading
in
this
race
Событий
клубок
размотается
в
крылья
The
tangle
of
events
will
unravel
into
wings
Мы
бокалы
поднимем
за
то,
чтобы
выжечь
без
нимба
на
длинном
пути
We'll
raise
our
glasses
to
burn
without
a
halo
on
the
long
road
Чтобы
взглядом
холодным
гордо
взирать
как
предки
с
полотен
картин
To
gaze
proudly
with
a
cold
look
like
ancestors
from
paintings
Мы
живём
как
хотим,
уставившись
в
We
live
as
we
want,
staring
into
the
водную
гладь,
смотрю
на
заросшую
тину
water's
surface,
I
look
at
the
overgrown
mud
Я
люблю
оставаться
один,
свои
мысли
сюда
экспортируя
I
love
being
alone,
exporting
my
thoughts
here
В
окне
самолёта
огнями
машин
разделяют
районы
дорожные
пробки
In
the
airplane
window,
the
lights
of
cars
divide
the
areas
of
traffic
jams
Так
много
вершин
я
хотел
покорить,
смотря
из
бетонной
коробки
I
wanted
to
conquer
so
many
peaks,
looking
out
of
the
concrete
box
Если
мой
последний
полёт
будет
самый
If
my
last
flight
is
the
короткий,
стирая
колодки,
мне
похуй!
shortest,
erasing
the
brake
pads,
I
don't
give
a
damn!
Вы
все,
если
что,
извините,
I'm
sorry
if
anything,
Но
вроде
всё
было
неплохо
But
everything
seemed
to
be
alright
Снова
идём
на
взлёт
(идём
на
взлёт!)
We're
taking
off
again
(taking
off!)
Снова
поставил
всё
(поставил
всё!)
I've
put
everything
on
the
line
again
(everything!)
Снова
идём
на
взлёт
We're
taking
off
again
Всё
будет
как
хотим,
Everything
will
be
as
we
want,
Что
будет
— всё
пройдёт
Whatever
happens
- it
will
pass
Снова
идём
на
взлёт
(идём
на
взлёт!)
We're
taking
off
again
(taking
off!)
Снова
поставил
всё
(поставил
всё!)
I've
put
everything
on
the
line
again
(everything!)
Снова
идём
на
взлёт
We're
taking
off
again
Всё
будет
как
хотим,
Everything
will
be
as
we
want,
Что
будет
— всё
пройдёт...
Whatever
happens
- it
will
pass...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksej Dolmatov, вадим мотылев
Album
На взлёт
date de sortie
23-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.