Paroles et traduction GUF - Provoda
Над
головой
тучи,
под
ногами
лужи,
Clouds
overhead,
puddles
underfoot,
Так
даже
лучше
- ведь
могло
быть
и
хуже.
It's
even
better,
because
it
could
have
been
worse.
У
тебя
туфли
Gucci
и
брюки
поуже,
You
have
Gucci
shoes
and
narrower
trousers.,
А
меня
сушняк
мучает,
да
и
поспать
мне
нужно.
And
the
dryness
torments
me,
and
I
need
to
sleep.
Что
нибудь
скушать,
тоже
было
бы
отлично,
Something
to
eat
would
also
be
great,
Со
вчерашнего
ужина
хоть
плюшку
для
приличия.
Since
last
night's
dinner,
at
least
a
bun
for
decency.
А
эти
суши
в
нашем
этаже
как
обычно,
Были
протухшими.
And
these
sushi
on
our
floor,
as
usual,
Were
rotten.
Этаж
ничего
личного.
The
floor
is
nothing
personal.
Ещё
простужен
типично,
шмыгаю
носом,
I
still
have
a
typical
cold,
sniffling,
Вчера
шмыгали
дружно
- мир
всем
дёснам.
Yesterday
we
sniffed
together
- peace
to
all
gums.
Казалось
морозило,
It
seemed
to
be
freezing,
а
оказалась
азбука
Морзе,
Вроде
люди
взрослые,
как-то
не
серьёзно.
and
it
turned
out
to
be
Morse
code,
Like
adults,
somehow
not
seriously.
Вчера
была
туса
- было
жёстко,
Свет
был
тусклым,
соски
в
броском.
Yesterday
there
was
a
party
- it
was
tough,
The
light
was
dim,
the
nipples
were
in
a
flash.
Полосы
узкими,
экран
был
плоским,
Канал
не
русский,
на
нём
видосы.
The
stripes
were
narrow,
the
screen
was
flat,
the
channel
was
not
Russian,
there
were
videos
on
it.
Сегодня
грустно,
сегодня
отходосы
Родная
кузня
и
как-то
пусто
просто.
Today
it's
sad,
today
my
Native
forge
is
leaving
and
somehow
it's
just
empty.
Два
мусора
у
Евросети
- у
них
есть
Euroset
has
two
garbage
bags
- they
have
вопросы
И
следы
чьих-то
кросс
на
моих
кедосах.
questions
And
traces
of
someone's
crosses
on
my
sneakers.
Вон
троллейбусные
провода
висят,
-"
There
are
trolleybus
wires
hanging,
-"
Извините,
а
куда
мне
идти?"
- в
ответ
загудят:
-"
Excuse
me,
but
where
should
I
go?"
- in
response,
they
will
buzz:
-"
Вон
гляди,
там
вдали
блестят,
Look
out
there,
there
are
glitters
in
the
distance,
Твои
любимые
трамвайные
пути
- вот
у
Your
favorite
tram
tracks
are
here
них
и
спроси."
Я
шатаясь
пошёл
к
путям:
-"
Ask
them."
I
staggered
towards
the
tracks:
-"
Пути,
куда
идти?"
-"
Paths,
where
to
go?"
-"
Слышь,
давай
думай
сам.
Hey,
let's
think
for
yourself.
Ты
же
взрослый
мальчик
уже,
Алёша,
You're
a
grown
boy
already,
Alyosha,
Ты
до
дома
доползёшь
тут
даже
в
мясо
объебошенный.
You'll
crawl
home
here
even
in
the
meat.
"- Может
поможете
всё
же,
я
же
слепой
же,
И
ночью
ничего
не
вижу,
" Maybe
you
can
help
me
anyway,
I'm
blind,
And
I
can't
see
anything
at
night,
я
вас
уважаю,
пути?
- Слышь,
мойша,
I
respect
you,
right?
- Hey,
Moisha,
да
ты
хорош
уже,
Ты
похоже
нужен
тем
двум
возле
евросети.
Yes,
you
are
already
good,
It
seems
that
those
two
near
the
Euroset
need
you.
Шалом,
друг,
ну
ты
звони,
если
что
там
вдруг,
Shalom,
my
friend,
well,
call
me
if
there's
anything
out
there,
Underground
рядом,
надо
только
преподнять
люк.
Underground
is
nearby,
you
just
need
to
present
the
hatch.
Я
покидаю
клуб,
в
клубе
дыма,
I'm
leaving
the
club,
in
a
puff
of
smoke,
что
в
меня
вдули,
Кому-то
раздают
пиздюлей
в
вистебюле.
what
was
blown
into
me,
They're
giving
out
cunts
to
someone
in
the
vistebule.
На
улице
рассвет,
It's
dawn
outside,
небо
хуй
пойми
какого
цвета,
Унылый
узбек
метёт
газеты,
лето.
the
sky
is
a
dick,
understand
what
color,
A
sad
Uzbek
sweeps
newspapers,
summer.
Мусора
в
бронежелетах,
Garbage
in
body
armor,
У
них
есть
огнестрельные
пистолеты,
а
у
меня
нет.
They
have
firearms,
but
I
don't.
Похуй
брутто,
нетто,
Fuck
gross,
net,
плюхи
прут
и
это
круто
Алексею
было
plops
are
a
rod
and
it
was
cool
for
Alexey
не
трудно
пустить
самокрутку
по
кругу.
It's
not
hard
to
roll
a
cigarette
in
a
circle.
По
кольцу
продвигаюсь
с
центра
к
I'm
moving
along
the
ring
from
the
center
to
юго-востоку,
Игнорирую
милицейский
свисток.
Southeast,
Ignoring
the
police
whistle.
Биток
в
ушах,
Cue
ball
in
the
ears,
в
кармане
ингалятор
от
астмы,
Две
зажигалки
для
безопасности.
I
have
an
asthma
inhaler
in
my
pocket,
two
lighters
for
safety.
Касарь
про
запас,
Cash
register
in
reserve,
не
палец
скрученный
в
калбаску
И
not
a
finger
twisted
into
a
sausage
And
паспорт,
что
я
не
только
что
приехал
в
Москву.
the
passport
means
that
I
have
not
just
arrived
in
Moscow.
Я
не
Паспарту,
хоть
и
врядли
подрасту
ещё,
I'm
not
Passepartout,
although
I'm
unlikely
to
grow
up
yet,
Иду
по
Лифортовскому
мосту
оттуда,
I'm
walking
over
the
Lifortovsky
Bridge
from
there,
где
People
тоже
хавает
ту
ману,
where
People
also
have
that
mana,
что
я
костую
В
тумане
ковырю
в
носу
на
досуге.
that
I'm
scratching
my
nose
in
the
fog
at
my
leisure.
И
это
не
для
блага
индустрии
борьбы
со
скукой,
And
this
is
not
for
the
benefit
of
the
anti-boredom
industry,
Которая
нас
учит
быть
суками
по
сути,
Which
teaches
us
to
be
bitches
in
fact,
Интересуйтесь
и
пасуйте
инфо
дальше,
Заги
бок
и
Guf
на
студии.
Be
interested
and
pass
the
info
on,
Zags
side
and
Guf
in
the
studio.
2009,
Moscow,
Russia.
2009,
Moscow,
Russia.
Фармацевтика,
гомеопатия
Ускоренный,
накуренный
иду
с
пати
я
Pharmacy,
homeopathy
Accelerated,
stoned
I'm
going
with
a
party
Фармацевтика,
гомеопатия
Ускоренный,
накуренный
иду
с
пати
я
Pharmacy,
homeopathy
Accelerated,
stoned
I'm
going
with
a
party
Фармацевтика,
гомеопатия
Ускоренный,
накуренный
иду
с
пати
я
Pharmacy,
homeopathy
Accelerated,
stoned
I'm
going
with
a
party
Фармацевтика,
гомеопатия
Ускоренный,
накуренный
иду
с
пати
я
Pharmacy,
homeopathy
Accelerated,
stoned
I'm
going
with
a
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Doma
date de sortie
09-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.