Guf - Для неё 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guf - Для неё 2




Для неё 2
For Her 2
Е
H
Москва
Moscow
Ай
Ay
Походу, правда что-то поменялось
It seems that something has really changed
Москва раньше никогда меня не напрягала
Moscow used to never stress me out
Или этого сам не замечал я
Or maybe I just didn't notice it myself
Но как-то тесно стало, народу везде навалом
But somehow it's become crowded, there are people everywhere
У всех недовольное ебало, серое небо достало
Everyone has a grumpy face, the gray sky is annoying
Эти пробки девять баллов
These traffic jams nine points
А раньше для счастья было надо так мало
And before, I needed so little to be happy
Покормить уток, которые плавали в обводном канале
Feed the ducks that swam in the bypass canal
Я вспоминаю, как стою и жду трамвая
I remember standing and waiting for the tram
Мне где-то лет восемь и метель нереальная
I was about eight and there was an unreal blizzard
Только светать начинает, я в школу опять опоздаю
It's just starting to get light, I'm going to be late for school again
А я стою и тупо улыбаюсь
And I'm just standing there, stupidly smiling
Как-то печально всё это, может быть дело во мне?
It's somehow sad, maybe it's about me?
Я обожаю центр, но живу хуй знает где
I love the center, but I live God knows where
Охота побыть в тишине, где никого рядом нет
I want to be in silence, where there's no one around
И мне кажется, я знаю ответ
And I think I know the answer
Дорогая, скажи, что с тобой?
Darling, tell me what's wrong with you?
Почему последние годы ты какая-то грустная?
Why have you been kind of sad these last few years?
Ты знаешь, какая между нами любовь
You know how much we love each other
Но ведь ты тоже полюбому это чувствуешь
But you must feel it too
Ты стала какая-то неприветливая, злая
You've become kind of unfriendly, mean
Шаг влево, шаг вправо, побег
I take a step to the left, a step to the right, and run away
Я тебя, как никто, обожаю
I adore you like no one else
Но я надеюсь, что скоро лучше станет тебе
But I hope things will get better for you soon
Всё было абсолютно нормально
Everything was totally normal
Ровно до тех пор, пока меня не узнавали
Until the point when I was recognized
Я забыл про трамвай, забыл про метро
I forgot about the trams, I forgot about the metro
Я ненавижу внимание, но сейчас речь не о том
I hate the attention, but that's not what this is about
Вы знаете, как я люблю свой город
You know how much I love my city
Как я им горжусь и насколько мне он дорог
How proud I am of it and how dear it is to me
Но я заныкался километров за сорок
But I hid away about forty kilometers away
И в МСК бываю в неделю максимум тройку раз
And I'm in Moscow for a maximum of three times a week
Меня стали бесить соседи
My neighbors started to annoy me
Стали раздражать во дворе вечно орущие дети
The children who constantly screamed in the yard started to irritate me
У меня есть квартирка, но она очень маленькая
I have an apartment, but it's very small
Такая, чисто условия для существования
These are just conditions for existence
Я бы может и хотел себе большую на районе у бабули
Maybe I would have wanted a bigger one in Grandma's district
Но, боюсь, не накоплю я
But I'm afraid I won't save up
Хотя, накопить-то смогу, но возьму что-нибудь другое
Although, I could save up, but I would buy something else
Райончик, I'm sorry
District, I'm sorry
Дорогая, скажи, что с тобой?
Darling, tell me what's wrong with you?
Почему последние годы ты какая-то грустная?
Why have you been kind of sad these last few years?
Ты знаешь, какая между нами любовь
You know how much we love each other
Но ведь ты тоже полюбому это чувствуешь
But you must feel it too
Ты стала какая-то неприветливая, злая
You've become kind of unfriendly, mean
Шаг влево, шаг вправо, побег
I take a step to the left, a step to the right, and run away
Я тебя, как никто, обожаю
I adore you like no one else
Но я надеюсь, что скоро лучше станет тебе
But I hope things will get better for you soon
Я хочу встретить старость на берегу моря
I want to meet old age on the seashore
Иногда прилетать по делам домой
Sometimes fly in for business at home
Вместо рэпа уже будет кое-что другое
Instead of rap, there will be something else
В руке стаканчик Негрони, я слушаю прибой
A glass of Negroni in my hand, I listen to the surf
Город родной начал как-то давить
My hometown began to somehow oppress me
И теперь я понимаю своих родителей
And now I understand my parents
Они однажды решили обстановку сменить
One day they decided to change the scenery
И остались жить там, где им было офигительно
And stayed to live where they were awesome
А может дело в климате, а не в Москве?
Or maybe it's the climate, not Moscow?
Согласитесь, ведь у нас мало витамина D
Agree, we have little vitamin D
Зато полно гостей, добро пожаловать
But there are plenty of guests, welcome
Заходите, присаживайтесь, мы тут рады всем
Come in, sit down, we're happy to have you
На башке капюшон, на лице маска
A hood on my head, a mask on my face
Сильный снег пошёл, на улице минус семнадцать
Heavy snow started, it's minus seventeen degrees outside
Надо пробежаться от брички до Азбуки
I need to run from the car to Azbuka
По-быстрому затариться, а вообще охота съебаться
Quickly stock up, but I really want to vanish
Дорогая, скажи, что с тобой?
Darling, tell me what's wrong with you?
Почему последние годы ты какая-то грустная?
Why have you been kind of sad these last few years?
Ты знаешь, какая между нами любовь
You know how much we love each other
Но ведь ты тоже полюбому это чувствуешь
But you must feel it too
Ты стала какая-то неприветливая, злая
You've become kind of unfriendly, mean
Шаг влево, шаг вправо, побег
I take a step to the left, a step to the right, and run away
Я тебя, как никто, обожаю
I adore you like no one else
Но я надеюсь, что скоро лучше станет тебе
But I hope things will get better for you soon





Writer(s): Aleksej Dolmatov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.