Paroles et traduction Guf - Метрополитен
С
легким,
но
колким
порывом
ветра
With
a
light
but
prickly
gust
of
wind,
Преодолев
сырые
подземные
километры.
Overcoming
damp
underground
kilometers.
По
светлым
станциям
и
холодным
туннелям
Through
bright
stations
and
cold
tunnels,
Лови,
метрополитен
мэйл.
Catch
the
metropolitan
mail,
baby.
Шикарное
царство
размахом
поражающее
A
magnificent
kingdom,
striking
in
its
scale,
За
копейки
приглашает
всех
желающих
Invites
everyone
for
pennies,
Куда
то
спешащих
и
просто
гуляющих
Those
rushing
somewhere
and
those
simply
strolling,
Бодрых
с
утра
и
вечерами
засыпающих
Energetic
in
the
morning
and
falling
asleep
in
the
evenings,
Опаздывающих
и
уже
опоздавших
Those
running
late
and
those
already
late,
Местных
шарюших
и
приезжих
от
своих
отставших
Locals
who
know
their
way
around
and
visitors
lagging
behind,
И
вряд
ли
я
что
то
приукрашу
And
I'm
hardly
embellishing
anything
Если
просто
скажу,
If
I
simply
say,
Это
все
наше.
This
is
all
ours.
Ну
и
как
сами
видите,
Well,
as
you
can
see
for
yourself,
darling,
Ловите
вам
подарок
от
души,
Catch
this
gift
from
the
heart,
Дорогие
жители!
Dear
residents!
И
тусуйтесь
там
суетиться,
любуйтесь,
And
hang
out
there,
bustle
about,
admire,
Но
будьте
бдительны
и
не
сорите.
But
be
vigilant
and
don't
litter,
alright?
От
края
платформы
отойдите,
Step
away
from
the
edge
of
the
platform,
Повышенная
опасность
вся
фигня
вы
помните.
Remember,
"increased
danger"
is
no
joke.
Мое
любимое
московское
метро,
My
beloved
Moscow
metro,
Вот
оно,
правильно,
Here
it
is,
that's
right,
Тема
про
него.
This
song
is
about
it.
Быстро,
удобно,
надежно,
всегда
тепло
Fast,
convenient,
reliable,
always
warm,
Для
нас
бесплатно,
Free
for
us,
Для
вас
совсем
не
дорого.
And
not
expensive
for
you
at
all,
sweetheart.
И
я
тебе
сочувствую,
если
ты
не
удостоен
видеть
And
I
feel
sorry
for
you
if
you're
not
worthy
of
seeing
Этой
небесной
красоты.
This
heavenly
beauty.
С
легким,
но
колким
порывом
ветра
With
a
light
but
prickly
gust
of
wind,
Преодолев
сырые
подземные
километры.
Overcoming
damp
underground
kilometers.
Кстати
вот
сейчас
я
хотел
бы
обратиться,
By
the
way,
right
now
I'd
like
to
address,
Послушайте
уважаемый
гости
столицы,
Listen
up,
dear
guests
of
the
capital,
Типа
жаждущие
культурно
продвинуться.
Those
who
are
eager
to
immerse
themselves
in
culture,
so
to
speak.
Просто
спуститесь
вниз.
Just
come
down
below.
Сюрприз,
вам
это
не
сниться.
Surprise,
you
won't
believe
your
eyes,
babe.
Постарайтесь
что
то
впитать
и
чем
то
проникнуться.
Try
to
absorb
something
and
be
touched
by
something.
И
прежде
чем
бежать
на
выставки
и
в
музей,
And
before
rushing
to
exhibitions
and
museums,
Прогуляйтесь
по
нашему
подземелью.
Take
a
walk
through
our
underworld.
Все
новое,
сказочные
виды,
Everything
is
new,
fairytale
views,
Дарит
горожанам
их
Атлантида.
Their
Atlantis
is
presented
to
the
citizens.
Знаете
что,
You
know
what,
Прошу
прощения
гости,
но
эта
тема
посвящена
к
сожалению
I
apologize,
guests,
but
this
song
is
unfortunately
dedicated
Тем
кто
с
рождения
в
этой
плоскости
To
those
who
have
been
in
this
plane
since
birth,
Главным
лицам
этого
андеграунд
представления.
The
main
characters
of
this
underground
show.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Gift
date de sortie
10-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.