Paroles et traduction Guf - Н.Г.2
ZM!
Есть,
кто
живой?
Я
не
знаю...
ZM!
Anyone
alive
out
there?
I
don't
know...
У
меня
всего
один
враг,
и
мы
с
ним,
видимо.
I
only
have
one
enemy,
and
it
seems
we're
stuck
together.
Будем
вместе,
как
Вова
и
Дима.
Like
Vova
and
Dima,
we'll
be
together.
Сколько
накомили
мили,
сознание
расширили.
We've
racked
up
miles,
expanded
our
consciousness.
Но
я
хочу
просто
жить
нормально,
стабильно.
But
I
just
want
to
live
a
normal,
stable
life.
Единственное,
чего
боится
моя
зависимость.
The
only
thing
my
addiction
fears.
Когда
я
у
микрофона
рэп
записываю.
Is
when
I'm
at
the
microphone
recording
rap.
Потом,
когда
он
ложится
на
музло.
Then,
when
it
lays
down
on
the
music.
Я
чувствую,
как
внутри
меня
дрожит
это
зло.
I
feel
this
evil
trembling
inside
me.
Но
я
хоть
убей,
не
помню,
когда
все
началось.
But
I
can't
remember
for
the
life
of
me
when
it
all
started.
И
кто
познакомил
меня
с
этим
гондоном.
And
who
introduced
me
to
this
goddamn
thing.
Была
осень,
появилось
вещество,
и
понеслось.
It
was
autumn,
the
substance
appeared,
and
it
all
went
downhill.
А
чем
все
закончится,
будет
известно
потом
нам.
How
it
will
all
end,
only
time
will
tell.
Самому
стремно,
и
с
тех
пор
я
радуюсь.
I'm
scared
myself,
and
since
then
I
rejoice.
Каждой
белой
точке
на
фоне
черного.
At
every
white
dot
on
a
black
background.
Сколько
дерьма
я
уничтожил?
Я
не
помню.
How
much
crap
have
I
destroyed?
I
don't
remember.
Точно
больше
тонны
- не,
ну
а
че
нам?
Definitely
more
than
a
ton
- what
can
we
do?
Я
был
в
роли
заключенного,
сложным
пациентом.
I
was
a
prisoner,
a
difficult
patient.
Несколько
раз
двигал
кони
конкретно
от
этого
Kicked
the
bucket
a
few
times
because
of
this
stuff.
Некоторые
уходили
незаметно.
Some
left
unnoticed.
Отпускались
в
андеграунд
на
пару
метров.
Descended
a
couple
meters
underground.
Вам
не
найти
на
это
ответа.
You
won't
find
the
answer
to
this.
Зачем
нам
это?
Жизнь
и
так
великолепна.
Why
do
we
need
this?
Life
is
already
magnificent.
Послушайте
меня,
господа-эксперты.
Listen
to
me,
gentlemen
experts.
Занимайтесь
лучше
школьниками
и
студентами.
You
better
deal
with
schoolchildren
and
students.
Зима,
люди
замерзают.
Winter,
people
are
freezing.
В
подъезде
кого-то
нашли.
They
found
someone
in
the
entrance.
ZM!
Есть
кто
живой?
Я
не
знаю.
ZM!
Anyone
alive
out
there?
I
don't
know.
Даже
дети
не
играют
в
снежки.
Even
kids
aren't
playing
snowballs.
Зима,
люди
замерзают.
Winter,
people
are
freezing.
В
подъезде
кого-то
нашли.
They
found
someone
in
the
entrance.
ZM!
Есть
кто
живой?
Я
не
знаю.
ZM!
Anyone
alive
out
there?
I
don't
know.
Даже
дети
не
играют
в
снежки.
Even
kids
aren't
playing
snowballs.
Каждый
раз,
когда
с
утра
открываю
глаза.
Every
time
I
open
my
eyes
in
the
morning.
Я
улыбаюсь
и
понимаю,
я
красава.
I
smile
and
realize,
I'm
awesome.
Сколько
себя
помню,
всегда
давал
по
газам.
As
long
as
I
can
remember,
I
always
went
full
throttle.
И
делал
так,
чтобы
ничего
не
напрягало.
And
made
sure
nothing
bothered
me.
Хип-хоп
нашел
меня
сам.
Hip-hop
found
me
on
its
own.
Читать
не
было
в
планах,
я
просто
там
плавал.
Rapping
wasn't
in
the
plans,
I
was
just
swimming
there.
Я
лазил
по
опасным
дворам
с
пацанами.
I
hung
around
dangerous
yards
with
the
guys.
И
че-то
бормотал
под
нос,
че-то
из
этого
оставил
.
And
mumbled
something
under
my
breath,
kept
some
of
it.
Вроде
поправило,
игра
без
правил.
It
seems
to
have
worked
out,
a
game
without
rules.
Палево
глобальное,
нам
это
нравилось.
A
global
mess,
we
liked
it.
Получали
кайф
от
процесса
мутки.
Got
high
off
the
hustle
process.
В
ожидании
барыги
в
подъезде
круглые
сутки.
Waiting
for
the
dealer
in
the
entrance
around
the
clock.
В
осенней
куртке
протусоваться
целую
зиму.
Hanging
out
in
an
autumn
jacket
all
winter
long.
Впаривать
и
покупать
одну
и
ту
же
мобилу.
Selling
and
buying
the
same
mobile
phone.
По
шурику
че-нибудь
закину,
хотя
бы
бутер.
Throw
something
down
the
hatch
for
a
quick
fix,
at
least
a
sandwich.
Чтобы
силы
не
покинули,
и
снова
мутим.
So
that
the
strength
doesn't
leave,
and
we
hustle
again.
Скорее
всего
были
правы
эти
люди.
Most
likely,
those
people
were
right.
Которые
утверждали,
что
я
не
рэпер
по
сути.
Who
claimed
that
I'm
not
really
a
rapper.
Мне
подфартило,
мне
притащили
на
студию.
I
got
lucky,
they
brought
me
to
the
studio.
А
остальное
- заслуга
Птахи
и
Слима.
And
the
rest
is
thanks
to
Ptakha
and
Slim.
Ладно,
мир
вам!
Надеюсь.
Alright,
peace
to
you!
I
hope.
Что
вы
получаете
удовольствие
от
просмотра
фильма.
That
you're
enjoying
watching
the
film.
Пока
будут
силы
и
стимул,
все
будет
красиво.
As
long
as
there's
strength
and
motivation,
everything
will
be
beautiful.
Gracias,
thank
you,
спасибо.
Gracias,
thank
you,
спасибо.
Зима,
люди
замерзают.
Winter,
people
are
freezing.
В
подъезде
кого-то
нашли.
They
found
someone
in
the
entrance.
ZM!
Есть
кто
живой?
Я
не
знаю.
ZM!
Anyone
alive
out
there?
I
don't
know.
Даже
дети
не
играют
в
снежки.
Even
kids
aren't
playing
snowballs.
Зима,
люди
замерзают.
Winter,
people
are
freezing.
В
подъезде
кого-то
нашли.
They
found
someone
in
the
entrance.
ZM!
Есть
кто
живой?
Я
не
знаю.
ZM!
Anyone
alive
out
there?
I
don't
know.
Даже
дети
не
играют
в
снежки.
Even
kids
aren't
playing
snowballs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ещё
date de sortie
04-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.